<html><head><meta name="color-scheme" content="light dark"></head><body><pre style="word-wrap: break-word; white-space: pre-wrap;">%tr = (
%tr,

'24 hours' =&gt; '24 Horas',
'Act as' =&gt; 'Actuar Como:',
'Add Level7 rule' =&gt; 'a帽adir regla de Nivel 7',
'Add Port Rule' =&gt; 'A帽adir Regla de Puerto',
'Add Rule' =&gt; 'A帽adir Regla',
'Add a route' =&gt; 'A帽adir una ruta',
'Async logging enabled' =&gt; 'Habilitar la escritura as铆ncrona del archivo syslog',
'Captive' =&gt; 'Portal Cautivo',
'Captive 1day' =&gt; '1 d&amp;iacute;a',
'Captive 1month' =&gt; '1 mes',
'Captive 1week' =&gt; '1 semana',
'Captive GAIN ACCESS' =&gt; 'ACCEDER',
'Captive WiFi coupon' =&gt; 'Cup&amp;oacute;n WiFi',
'Captive activate' =&gt; 'Activar',
'Captive activated' =&gt; 'Activado',
'Captive active on' =&gt; 'Activado en',
'Captive agree tac' =&gt; 'Estoy de acuerdo con los t&amp;eacute;rminos y condiciones de a continuaci&amp;oacute;n.',
'Captive auth_lic' =&gt; 'Licencia',
'Captive auth_vou' =&gt; 'Cup&amp;oacute;n',
'Captive authentication' =&gt; 'Tipo de Acceso',
'Captive brand color' =&gt; 'Color de Marca',
'Captive branding' =&gt; 'Marca',
'Captive client session expiry time' =&gt; 'Caducidad de la Sesi&amp;oacute;n',
'Captive config' =&gt; 'Ajustes',
'Captive coupon' =&gt; 'Cup&amp;oacute;n',
'Captive delete logo' =&gt; 'Borrar Logo',
'Captive err doublevoucher' =&gt; 'Ya existe un cup&amp;oacute;n con este c&amp;oacute;digo',
'Captive expire' =&gt; 'Caducar',
'Captive expiry time' =&gt; 'Tiempo de caducidad',
'Captive export coupons' =&gt; 'Exportar Cupones',
'Captive generate coupons' =&gt; 'Generar Cupones',
'Captive generated coupon no' =&gt; 'Numero de cupones',
'Captive heading terms' =&gt; 'T&amp;eacute;rminos &amp;amp; Condiciones',
'Captive heading voucher' =&gt; 'Cup&amp;oacute;n o C&amp;oacute;digo de Acceso',
'Captive invalid coupon' =&gt; 'Ingres&amp;oacute; un c&amp;oacute;digo de cup&amp;oacute;n no v&amp;aacute;lido. Int&amp;eacute;ntalo de nuevo.',
'Captive invalid logosize' =&gt; 'El archivo de imagen cargado no cumple con la resoluci&amp;oacute;n requerida de al menos 1280x400 pero no mayor de 1920x800 p&amp;iacute;xeles',
'Captive invalid_voucher' =&gt; 'C&amp;oacute;digo inv&amp;aacute;lido. Por favor, int&amp;eacute;ntalo de nuevo',
'Captive ip' =&gt; 'Direcci&amp;oacute;n IP',
'Captive issued coupons' =&gt; 'Cupones emitidos',
'Captive logo uploaded' =&gt; 'Logo subido',
'Captive logo_set' =&gt; 'Logo actual',
'Captive mac' =&gt; 'Direcci&amp;oacute;n MAC',
'Captive noexpiretime' =&gt; 'No se ha proporcionado un intervalo de tiempo de conexi&amp;oacute;n v&amp;aacute;lido',
'Captive nolimit' =&gt; 'ilimitado',
'Captive nr' =&gt; 'N&amp;uacute;mero',
'Captive please accept the terms and conditions' =&gt; 'Por favor, acepte los t&amp;eacute;rminos &amp;amp; condiciones',
'Captive please enter a coupon code' =&gt; 'Por favor, introduzca el c&amp;oacute;digo de cup&amp;oacute;n',
'Captive portal' =&gt; 'Portal Cautivo',
'Captive portal coupons' =&gt; 'Cupones del Portal Cautivo',
'Captive terms' =&gt; 'T&amp;eacute;rminos &amp;amp; Condiciones',
'Captive terms short' =&gt; 'T&amp;Cs',
'Captive time' =&gt; 'Tiempo de acceso posterior a la activaci&amp;oacute;n (horas)',
'Captive title' =&gt; 'T&amp;iacute;tulo de la p&amp;aacute;gina de inicio de sesi&amp;oacute;n',
'Captive upload logo' =&gt; 'Logo subido',
'Captive upload logo recommendations' =&gt; '(PNG o JPEG, 1280x720 pixels recomendados)',
'Captive valid for' =&gt; 'V&amp;aacute;lido para',
'Captive voactive' =&gt; 'Cupones activos',
'Captive voucher' =&gt; 'Cup&amp;oacute;n',
'Captive vouchervalid' =&gt; 'Tiempo permitido para este cup&amp;oacute;n',
'Captive vout' =&gt; 'Cupones emitidos',
'Captive wrong ext' =&gt; 'El archivo subido tiene un tipo de archivo incorrecto',
'Choose Rule' =&gt; 'Seleccione &lt;u&gt;una&lt;/u&gt; de las siguientes reglas.',
'Class' =&gt; 'Clase',
'Class was deleted' =&gt; 'con subclases potenciales fu茅 eliminado',
'Client status and controlc' =&gt; 'Estado y control del cliente:',
'ConnSched action' =&gt; 'Acci贸n:',
'ConnSched add action' =&gt; 'A帽adir Acci贸n',
'ConnSched change profile title' =&gt; 'Cambiar a perfil:',
'ConnSched days' =&gt; 'D铆as:',
'ConnSched dial' =&gt; 'Conectar',
'ConnSched down' =&gt; 'Abajo',
'ConnSched hangup' =&gt; 'Desconectar',
'ConnSched ipsecstart' =&gt; '(Re)iniciarIPsec',
'ConnSched ipsecstop' =&gt; 'Detener IPsec',
'ConnSched reboot' =&gt; 'Reiniciar',
'ConnSched reconnect' =&gt; 'Reconectar',
'ConnSched scheduled actions' =&gt; 'Acciones planificadas',
'ConnSched scheduler' =&gt; 'Planificador',
'ConnSched select profile' =&gt; 'Elegir Perfil',
'ConnSched shutdown' =&gt; 'Apagar',
'ConnSched time' =&gt; 'Tiempo:',
'ConnSched up' =&gt; 'Arriba',
'ConnSched weekdays' =&gt; 'D铆as de las semana:',
'Daily' =&gt; 'Diario',
'Disabled' =&gt; 'Deshabilitado',
'Edit an existing route' =&gt; 'Editar una route existente',
'Enter TOS' =&gt; 'Activar o desactivar bits TOS&lt;br /&gt; y despu茅s presione &lt;i&gt;Guardar&lt;/i&gt;',
'Existing Files' =&gt; 'Archivos en la base de datos',
'HDD temperature' =&gt; 'Temperatura de HDD',
'Level7 Protocol' =&gt; 'Protocolo Nivel 7',
'Level7 Rule' =&gt; 'Regla Nivel 7',
'Level7 rule' =&gt; 'Regla Nivel 7',
'Local VPN IP' =&gt; 'Red Interna (GREEN):',
'MB read' =&gt; 'MB leidos',
'MB written' =&gt; 'MB escritos',
'MTU' =&gt; 'Tama帽o de MTU',
'MTU settings' =&gt; 'Configuraci贸n MTU:',
'Number of Countries for the pie chart' =&gt; 'N煤mero de pa铆ses para el gr谩fico circular',
'Number of IPs for the pie chart' =&gt; 'N煤mero de IPS para la gr谩fica circular',
'Number of Ports for the pie chart' =&gt; 'N煤mero de puerto para la gr谩fica circular',
'OVPN' =&gt; 'OpenVPN',
'OpenVPN' =&gt; 'OpenVPN',
'Pages' =&gt; 'P谩ginas',
'Ping' =&gt; 'Ping:',
'Port Rule' =&gt; 'Regla de puerto',
'QoS not enabled' =&gt; 'Qos no est谩 activado',
'Queuelenght' =&gt; 'Longitud de cola',
'Remote IP' =&gt; 'IP Remota / Nombre de Host (DynDns):',
'Remote VPN IP' =&gt; 'Subred VPN (ej. 10.0.10.0/255.255.255.0):',
'Resolv' =&gt; 'Reintentos-Resolv:',
'Scan for Files' =&gt; 'Buscar archivos',
'Scan from Directory' =&gt; 'Buscar desde directorio',
'Set time on boot' =&gt; 'Forzar el ajuste del reloj del sistema en el arranque',
'Subclass' =&gt; 'Subclase',
'TOS Bits' =&gt; 'Bits TOS',
'TOS Rule' =&gt; 'Regla TOS',
'TOS rule' =&gt; 'Regla TOS',
'The class number does not match the specified interface.' =&gt; 'El n煤mero de clase no coincide con la interfaz especificada',
'The destination IP address is invalid.' =&gt; 'la IP de destino es inv谩lida',
'The source IP address is invalid.' =&gt; 'La IP de or铆gen es inv谩lida',
'Utilization on' =&gt; 'Utilizar en',
'Verbose' =&gt; 'Verboso:',
'WakeOnLan' =&gt; 'Wake on Lan',
'Weekly' =&gt; 'Semanal',
'a ca certificate with this name already exists' =&gt; 'Ya existe un certificado CA con este nombre',
'a connection with this common name already exists' =&gt; 'Ya existe una conexi贸n con este nombre com煤n.',
'a connection with this name already exists' =&gt; 'Ya existe una conexi贸n con este nombre.',
'abort' =&gt; 'abortar',
'access allowed' =&gt; 'Acceso permitido desde:',
'access refused with this oinkcode' =&gt; 'Acceso denegado con este Oink Code',
'accounting' =&gt; 'Cuentas',
'accounting user nonpdc' =&gt; 'Cuentas - Modo no-PDC',
'accounting user pdc' =&gt; 'Cuentas - Modo PDC',
'acpitemp' =&gt; 'ACPI - Temperatura',
'action' =&gt; 'Acci贸n',
'activate' =&gt; 'Activar',
'activate user' =&gt; 'Activar usuario',
'active' =&gt; 'Activo',
'add' =&gt; 'Agregar',
'add a host' =&gt; 'Agregar un host:',
'add a new rule' =&gt; 'Agregar una regla nueva:',
'add cron' =&gt; 'Agregar cronjob',
'add device' =&gt; 'Agregar dispositivo',
'add network' =&gt; 'Agregar red',
'add new alias' =&gt; 'Agregar nuevo alias:',
'add new lease' =&gt; 'Agregar nueva concesi贸n fija',
'add new ovpn' =&gt; 'Configuraciones de OpenVPN:',
'add printer' =&gt; 'Agregar impresora',
'add service' =&gt; 'Agregar servicio',
'add share' =&gt; 'Agregar recurso compartido',
'add subclass' =&gt; 'Agregar subclase',
'add user' =&gt; 'Agregar usuario',
'add xtaccess' =&gt; 'Agregar acceso externo',
'add-route' =&gt; 'Ruta push adicional',
'added from dhcp lease list' =&gt; 'Agregar desde lista de concesiones DHCP',
'addons' =&gt; 'Complementos',
'admin user password has been changed' =&gt; 'El password del usuario Admin ha cambiado',
'admin users' =&gt; 'Usuario con niveles de superusuario (root)',
'administrator password' =&gt; 'Contrase帽a Administrador',
'administrator user password' =&gt; 'Contrase帽a del usuario Admin:',
'administrator username' =&gt; 'Nombre de Usuario Administrador',
'adsl settings' =&gt; 'Configuraci贸n ADSL',
'advanced' =&gt; 'Avanzadas',
'advanced server' =&gt; 'Opciones avanzadas de servidor',
'advproxy AUTH always required' =&gt; 'Se necesita autentificaci贸n para acceso irrestricto de direcciones de or铆gen',
'advproxy AUTH auth cache TTL' =&gt; 'Cache de autenticaci贸n TTL (en minutos)',
'advproxy AUTH global settings' =&gt; 'Configuraci贸n global de autenticaci贸n',
'advproxy AUTH limit of IP addresses' =&gt; 'L铆mite de direcciones IP por usuario',
'advproxy AUTH method' =&gt; 'M茅todo de autenticaci贸n',
'advproxy AUTH method ident' =&gt; 'Identd',
'advproxy AUTH method ldap' =&gt; 'LDAP',
'advproxy AUTH method ncsa' =&gt; 'Local',
'advproxy AUTH method none' =&gt; 'Ninguno',
'advproxy AUTH method ntlm' =&gt; 'Dominio Windows NT4',
'advproxy AUTH method ntlm auth' =&gt; 'Directorio Activo Windows',
'advproxy AUTH method radius' =&gt; 'RADIUS',
'advproxy AUTH no auth' =&gt; 'Dominios sin autenticaci贸n (uno por l铆nea)',
'advproxy AUTH number of auth processes' =&gt; 'N煤mero de proceso de autenticaci贸n',
'advproxy AUTH realm' =&gt; 'Medio del sistema de autenticaci贸n',
'advproxy AUTH user IP cache TTL' =&gt; 'Cach茅 TTL de Usuario/IP (en minutos)',
'advproxy IDENT authorized users' =&gt; 'Usuarios autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy IDENT aware hosts' =&gt; 'Ident habilitador para los hosts (uno por l铆nea)',
'advproxy IDENT identd settings' =&gt; 'Configuraciones comunes para identd',
'advproxy IDENT required' =&gt; 'Autenticaci贸n identd requerida',
'advproxy IDENT timeout' =&gt; 'Tiempo de espera de identd (en segundos)',
'advproxy IDENT unauthorized users' =&gt; 'Usuarios no autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy IDENT use negative access list' =&gt; 'Control de acceso negativo',
'advproxy IDENT use positive access list' =&gt; 'Control de acceso positivo',
'advproxy IDENT user based access restrictions' =&gt; 'Restricciones basadas en usuario',
'advproxy LDAP ADS' =&gt; 'Directorio Activo',
'advproxy LDAP NDS' =&gt; 'Novell eDirectory',
'advproxy LDAP V2' =&gt; 'LDAP versi贸n 2',
'advproxy LDAP V3' =&gt; 'LDAP versi贸n 3',
'advproxy LDAP auth' =&gt; 'Autenticaci贸n LDAP',
'advproxy LDAP basedn' =&gt; 'DN',
'advproxy LDAP binddn password' =&gt; 'Contrase帽a de Bind DN',
'advproxy LDAP binddn settings' =&gt; 'Configuraciones de Bind DN',
'advproxy LDAP binddn username' =&gt; 'Nombre de usuario de Bind DN',
'advproxy LDAP common settings' =&gt; 'Configuraciones comunes de LDAP',
'advproxy LDAP group access control' =&gt; 'Acceso basado en grupo',
'advproxy LDAP group required' =&gt; 'Grupo requerido',
'advproxy LDAP port' =&gt; 'Puerto',
'advproxy LDAP server' =&gt; 'Servidor LDAP',
'advproxy LDAP type' =&gt; 'Tipo de LDAP',
'advproxy MIME block types' =&gt; 'Bloquear estos tipos MIME (uno por l铆nea)',
'advproxy MIME filter' =&gt; 'Filtro de tipos MIME',
'advproxy NCSA auth' =&gt; 'Autenticaci贸n de usuario local',
'advproxy NCSA create user' =&gt; 'Crear Usuario',
'advproxy NCSA group' =&gt; 'Grupo',
'advproxy NCSA group membership' =&gt; 'Membres铆a de grupo',
'advproxy NCSA grp disabled' =&gt; 'Desactivado',
'advproxy NCSA grp extended' =&gt; 'Extendido',
'advproxy NCSA grp standard' =&gt; 'Est谩ndar',
'advproxy NCSA min password length' =&gt; 'Longitud de password m铆nima',
'advproxy NCSA no accounts' =&gt; 'No hay cuentas de usuario disponibles',
'advproxy NCSA password' =&gt; 'Contrase帽a',
'advproxy NCSA password confirm' =&gt; 'contrase帽a(confirmar)',
'advproxy NCSA redirector bypass' =&gt; 'Omitir la redirecci贸n para miembros del grupo',
'advproxy NCSA update user' =&gt; 'Actualizar usuario',
'advproxy NCSA user accounts' =&gt; 'Cuentas de usuario',
'advproxy NCSA user management' =&gt; 'Manejo de usuario',
'advproxy NCSA username' =&gt; 'Nombre de Usuario',
'advproxy NTLM BDC hostname' =&gt; 'Nombre de host BDC',
'advproxy NTLM PDC hostname' =&gt; 'Nombre de host PDC',
'advproxy NTLM auth' =&gt; 'Autenticaci贸n Windows NT/2003',
'advproxy NTLM auth mode' =&gt; 'Modo de autenticaci贸n',
'advproxy NTLM authorized users' =&gt; 'Dominios autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy NTLM domain' =&gt; 'Dominio',
'advproxy NTLM domain settings' =&gt; 'Configuraci贸n comunes de dominio.',
'advproxy NTLM unauthorized users' =&gt; 'Usuario de dominio NO autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy NTLM use integrated auth' =&gt; 'Activar autenticaci贸n integrada de Windows',
'advproxy NTLM use negative access list' =&gt; 'Usar control de acceso negativo',
'advproxy NTLM use positive access list' =&gt; 'Usar control de acceso positivo',
'advproxy NTLM user based access restrictions' =&gt; 'Restricciones de acceso basadas en usuario',
'advproxy RADIUS authorized users' =&gt; 'Usuarios autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy RADIUS identifier' =&gt; 'Identificador',
'advproxy RADIUS port' =&gt; 'Puerto',
'advproxy RADIUS radius settings' =&gt; 'Configuraciones comunes de RADIUS',
'advproxy RADIUS secret' =&gt; 'Secreto Compartido',
'advproxy RADIUS server' =&gt; 'Servidor RADIUS',
'advproxy RADIUS unauthorized users' =&gt; 'Usuarios no autorizados (uno por l铆nea)',
'advproxy RADIUS use negative access list' =&gt; 'Usar control de acceso negativo',
'advproxy RADIUS use positive access list' =&gt; 'Usar control de acceso positivo',
'advproxy RADIUS user based access restrictions' =&gt; 'Restricciones de acceso basadas en usuario',
'advproxy UA enable filter' =&gt; 'Permitir chequeo de navegador',
'advproxy access' =&gt; 'Acceso',
'advproxy admin mail' =&gt; 'Correo del Administrador del cach茅',
'advproxy advanced proxy' =&gt; 'Proxy Avanzado',
'advproxy advanced web proxy' =&gt; 'Proxy Web Avanzado',
'advproxy advanced web proxy configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Proxy Web Avanzado',
'advproxy allowed subnets' =&gt; 'Subredes permitidas (una por l铆nea)',
'advproxy allowed web browsers' =&gt; 'Clientes permitidos para acceso web',
'advproxy asbased anomaly detection' =&gt; 'Detecciones de anomal铆as basadas en informaci贸n de Sistemas Aut贸nomos',
'advproxy back to main page' =&gt; 'Volver a p谩gina principal',
'advproxy banned ip clients' =&gt; 'Direcciones ip prohibidas (una por l铆nea)',
'advproxy banned mac clients' =&gt; 'Direcciones MAC prohibidas (una por l铆nea)',
'advproxy basic authentication' =&gt; 'Permitir la autenticaci贸n b谩sica HTTP',
'advproxy cache management' =&gt; 'Administraci贸n del cach茅',
'advproxy cache replacement policy' =&gt; 'Pol铆tica de reemplazo de cach茅',
'advproxy cache-digest' =&gt; 'Habilitar la generaci贸n de resumen de cach茅',
'advproxy chgwebpwd ERROR' =&gt; 'E R R O R :',
'advproxy chgwebpwd SUCCESS' =&gt; '脡 X I T O :',
'advproxy chgwebpwd change password' =&gt; 'Cambiar contrase帽a',
'advproxy chgwebpwd change web password' =&gt; 'C a m b i o &amp;nbsp d e &amp;nbsp l a &amp;nbsp  c o n t r a s e 帽 a &amp;nbsp d e &amp;nbsp a c c e s o',
'advproxy chgwebpwd new password' =&gt; 'Nueva contrase帽a',
'advproxy chgwebpwd new password confirm' =&gt; 'Nueva contrase帽a(confirmar',
'advproxy chgwebpwd old password' =&gt; 'Contrase帽a actual',
'advproxy chgwebpwd username' =&gt; 'Nombre de Usuario',
'advproxy classroom extensions' =&gt; 'Extensiones de Sal贸n de clases',
'advproxy clear cache' =&gt; 'Limpiar Cach茅',
'advproxy client IP forwarding' =&gt; 'Reenv铆o de direcci贸n IP de cliente',
'advproxy common settings' =&gt; 'Configuraciones comunes',
'advproxy content based throttling' =&gt; 'Activar control de velocidad basado en contenido',
'advproxy cre disabled' =&gt; 'La interface de manejo ha sido desactivada por el administrador',
'advproxy cre group definitions' =&gt; 'Definiciones de grupos de Sal贸n de Clase',
'advproxy cre supervisors' =&gt; 'Direcciones IP de supervisores (una por l铆nea)',
'advproxy destination ports' =&gt; 'Puertos de destino',
'advproxy download throttling' =&gt; 'Control de velocidad de descargas',
'advproxy enabled' =&gt; 'Activado',
'advproxy enabled on' =&gt; 'Activado en',
'advproxy errmsg acl cannot be empty' =&gt; 'La lista de control de acceso no puede estar vac铆a',
'advproxy errmsg auth cache ttl' =&gt; 'Valor no v谩lido para cach茅 de autenticaci贸n TTL',
'advproxy errmsg auth children' =&gt; 'N煤mero inv谩do de proceso de autenticaci贸n',
'advproxy errmsg auth ipcache may not be null' =&gt; 'El cach茅 de autenticaci贸n TTL no puede ser 0 cuando se esten utilizando l铆mites de direcci贸n IP',
'advproxy errmsg auth ipcache ttl' =&gt; 'Valor no v谩lido para el cach茅 TTL de usuario/IP',
'advproxy errmsg cache' =&gt; 'El tama帽o de la cach茅 de RAM es mayor que el tama帽o de la cach茅 del disco duro:',
'advproxy errmsg change fail' =&gt; 'La contrase帽a no se pudo cambiar',
'advproxy errmsg change success' =&gt; 'La contrase帽a para el acceso web ha sido cambiada exitosamente',
'advproxy errmsg hdd cache size' =&gt; 'Valor inv谩lido para el tama帽o de cach茅 de disco',
'advproxy errmsg ident timeout' =&gt; 'Tiempo de espera de ident no v谩lido',
'advproxy errmsg invalid bdc' =&gt; 'Nombre de host no v谩lido para controlador de dominio de respaldo',
'advproxy errmsg invalid destination port' =&gt; 'Puerto destni inv谩lido',
'advproxy errmsg invalid ip or mask' =&gt; 'Direcci贸n IP o m谩scara de red no v谩lida',
'advproxy errmsg invalid mac' =&gt; 'Direcci贸n MAC no v谩lida',
'advproxy errmsg invalid pdc' =&gt; 'Nombre host no v谩lido para control de dominio primario',
'advproxy errmsg invalid proxy port' =&gt; 'Puerto de proxy no v谩lido',
'advproxy errmsg invalid upstream proxy' =&gt; 'Nombre de host/IP de proxy ascendente no v谩lido',
'advproxy errmsg invalid upstream proxy username or password setting' =&gt; 'Nombre de usuario o configuraci贸n de contrase帽a no v谩lido para proxy de subida',
'advproxy errmsg invalid url' =&gt; 'URL Inv谩lida',
'advproxy errmsg invalid user' =&gt; 'Nombre de usuario no existe',
'advproxy errmsg ldap base dn' =&gt; 'Se requiere base DN para LDAP',
'advproxy errmsg ldap bind dn' =&gt; 'Nombre de usuario del DN de conexi贸n LDAP requerido',
'advproxy errmsg ldap port' =&gt; 'N煤mero de puerto LDAP no v谩lido',
'advproxy errmsg ldap server' =&gt; 'Direci贸n IP no v谩lida ara servidor LDAP',
'advproxy errmsg max userip' =&gt; 'N煤mero inv谩lido de direcciones IP por usuario',
'advproxy errmsg mem cache size' =&gt; 'Numero no v谩lido para el tama帽o de memoria cach茅',
'advproxy errmsg no browser' =&gt; 'Cuando menos un cliente o navegador debe seleccionarse para acceso web',
'advproxy errmsg no password' =&gt; 'Contrase帽a no puede estar vac铆a',
'advproxy errmsg no username' =&gt; 'Nombre usuario no puede estar vac铆o',
'advproxy errmsg non-transparent proxy required' =&gt; 'El servidor proxy debe estar corriendo en modo no-transparente para usar la autenticaci贸n',
'advproxy errmsg ntlm domain' =&gt; 'Nombre de dominio Windows requerido',
'advproxy errmsg ntlm pdc' =&gt; 'Nombre de host para el controlador de dominio primario es requerido',
'advproxy errmsg password incorrect' =&gt; 'Contrase帽a incorrecta',
'advproxy errmsg password length' =&gt; 'Valor no v谩lido para longitud de contrase帽a',
'advproxy errmsg password length 1' =&gt; 'La contrase帽a debe tener por lo menos ',
'advproxy errmsg password length 2' =&gt; ' caracteres',
'advproxy errmsg passwords different' =&gt; 'Las contrase帽as no son id茅nticas',
'advproxy errmsg proxy ports equal' =&gt; 'El puerto proxy y el puerto transparente no pueden ser iguales.',
'advproxy errmsg radius port' =&gt; 'N煤mero de puerto de RADIUS no v谩lido',
'advproxy errmsg radius secret' =&gt; 'Secreto Compartido RADIUS requerido',
'advproxy errmsg radius server' =&gt; 'Direcci贸n IP no v谩lida para servidor RADIUS',
'advproxy errmsg time restriction' =&gt; 'Restricci贸n de tiempo no v谩lida',
'advproxy errmsg wpad invalid ip or mask' =&gt; 'WPAD: IP o subred no v谩lida para la subred de IP excluida',
'advproxy error design' =&gt; 'Dise帽o de mensajes de error',
'advproxy error language' =&gt; 'Idioma de Mensajes de error',
'advproxy fastflux detection' =&gt; 'Denegar el acceso a destinos alojados en configuraciones de flujo r谩pido',
'advproxy fastflux detection threshold' =&gt; 'L铆mite',
'advproxy fastflux no threshold given' =&gt; 'No se proporcion贸 ning煤n umbral para la detecci贸n de flujo r谩pido',
'advproxy fastflux threshold invalid' =&gt; 'El umbral de detecci贸n de flujo r谩pido proporcionado no es v谩lido',
'advproxy fastflux threshold out of bounds' =&gt; 'El umbral de detecci贸n de flujo r谩pido proporcionado est谩 fuera de los l铆mites',
'advproxy friday' =&gt; 'Vie',
'advproxy from' =&gt; 'De',
'advproxy group access control' =&gt; 'Control de acceso basado en grupos',
'advproxy group required' =&gt; 'Grupo requerido',
'advproxy hdd cache size' =&gt; 'Tama帽o del cach茅 en disco duro (MB)',
'advproxy invalid num of children' =&gt; 'N煤mero de procesos filtrados inv谩lido',
'advproxy log enabled' =&gt; 'Log activado',
'advproxy log query' =&gt; 'Registrar t茅rminos de petici贸n',
'advproxy log settings' =&gt; 'Configuraciones de Log',
'advproxy log useragent' =&gt; 'Registrar useragents',
'advproxy max download size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de la descarga (KB)',
'advproxy max size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo del objeto(KB)',
'advproxy max upload size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de la subida (KB)',
'advproxy memory replacement policy' =&gt; 'Pol铆tica de reemplazo memoria',
'advproxy min size' =&gt; 'Tama帽o M铆nimo del objeto(KB)',
'advproxy mode allow' =&gt; 'permitir',
'advproxy mode deny' =&gt; 'negar',
'advproxy monday' =&gt; 'Lun',
'advproxy network based access' =&gt; 'Control de acceso basado en red',
'advproxy no cache sites' =&gt; 'No meter a cache los siguientes dominios (uno por l铆nea)',
'advproxy no clients defined' =&gt; 'No hay clientes definidos',
'advproxy no connection auth' =&gt; 'No redireccionar configuraciones con autenticaci贸n',
'advproxy no cre groups' =&gt; 'No hay grupos de acceso disponibles',
'advproxy no internal proxy on blue' =&gt; 'Desacitvar proxy interno de BLUE a otras subredes',
'advproxy no internal proxy on green' =&gt; 'Desacitvar proxy interno de GREEN a otras subredes',
'advproxy number of L1 dirs' =&gt; 'N煤mero de subdirectorios Nivel1',
'advproxy off' =&gt; 'Proxy Apagado',
'advproxy offline mode' =&gt; 'Activar modo fuera de l铆nea',
'advproxy on' =&gt; 'Proxy Encendido',
'advproxy proxy port' =&gt; 'Puerto del proxy',
'advproxy proxy port transparent' =&gt; 'Puerto transparente',
'advproxy ram cache size' =&gt; 'Tama帽o de memoria cach茅',
'advproxy redirector children' =&gt; 'N煤mero de procesos filtrados',
'advproxy reset' =&gt; 'Reiniciar',
'advproxy saturday' =&gt; 'S谩b',
'advproxy save and restart' =&gt; 'Guardar y Reiniciar',
'advproxy selectively announcements detection' =&gt; 'Denegar el acceso a destinos alojados en redes anunciadas selectivamente',
'advproxy squid version' =&gt; 'Version de Cach茅 de Squid',
'advproxy squidclamav' =&gt; 'SquidClamav',
'advproxy ssadvanced proxy' =&gt; 'proxy avanzado',
'advproxy ssl ports' =&gt; 'Puertos SSL permitidos (uno por l铆nea)',
'advproxy standard' =&gt; 'Est谩ndar',
'advproxy standard ports' =&gt; 'Puertos Est谩ndar permitidos (uno por l铆nea)',
'advproxy sunday' =&gt; 'Dom',
'advproxy supervisor password' =&gt; 'Contrase帽a de supervisor',
'advproxy suppress version' =&gt; 'Eliminar informaci贸n de versi贸n',
'advproxy throttle binary' =&gt; 'Archivos binarios',
'advproxy throttle dskimg' =&gt; 'Im谩genes de CD/DVD',
'advproxy throttle mmedia' =&gt; 'Multimedia',
'advproxy throttling per host on' =&gt; 'Habilitar l铆mite por host',
'advproxy throttling total on' =&gt; 'Habilitar l铆mite total',
'advproxy throttling unlimited' =&gt; 'ilimitado',
'advproxy thursday' =&gt; 'Jue',
'advproxy time restrictions' =&gt; 'Restricciones de tiempo',
'advproxy to' =&gt; 'A',
'advproxy transfer limits' =&gt; 'L铆mites de transferencia',
'advproxy transparent on' =&gt; 'Transparente en',
'advproxy tuesday' =&gt; 'Mar',
'advproxy unknown' =&gt; 'Desconocido',
'advproxy unrestricted ip clients' =&gt; 'Direcciones IP sin restricciones (una por l铆nea)',
'advproxy unrestricted mac clients' =&gt; 'Direcciones MAC sin restricciones (una por l铆nea)',
'advproxy update accelerator' =&gt; 'Acelerador de actualizaciones.',
'advproxy update information' =&gt; '"Existe una versi贸n actualizada disponible para descarga. Visite &lt;a href=""http://www.advproxy.net"" target=""_blank""&gt;http://www.advproxy.net&lt;/a&gt;  para m谩s informaci贸n"',
'advproxy update notification' =&gt; '隆Notificaci贸n de actualizaci贸n!',
'advproxy upstream password' =&gt; 'Contrase帽a de subida',
'advproxy upstream proxy' =&gt; 'proxy de subida',
'advproxy upstream proxy host:port' =&gt; 'proxy de subida(host:puerto)',
'advproxy upstream username' =&gt; 'Nombre de usuario de subida',
'advproxy url filter' =&gt; 'Filtro de URL',
'advproxy username forwarding' =&gt; 'Reenv铆o de nombre de usuario',
'advproxy via forwarding' =&gt; 'Reenv铆o de direcci贸n Proxy',
'advproxy visible hostname' =&gt; 'Nombre de host visible',
'advproxy web browser' =&gt; 'Navegador Web',
'advproxy wednesday' =&gt; 'Mi茅',
'advproxy wpad example dst_noproxy_ip' =&gt; 'e.g. 192.168.2.0/255.255.255.0',
'advproxy wpad example dst_noproxy_url' =&gt; 'e.g. *.ipfire.org*',
'advproxy wpad label dst_noproxy_ip' =&gt; 'Subredes IP excluidas (una por l铆nea)',
'advproxy wpad label dst_noproxy_url' =&gt; 'URL excluidas (una por l铆nea)',
'advproxy wpad title' =&gt; 'Protocolo de detecci贸n autom谩tica de proxy web (WPAD)/Configuraci贸n autom谩tica de proxy (PAC)',
'advproxy wpad view pac' =&gt; 'Abrir archivo PAC',
'again' =&gt; 'Otra vez:',
'age second' =&gt; 'segundo',
'age seconds' =&gt; 'segundos',
'age shour' =&gt; 'h',
'age sminute' =&gt; 'min',
'age ssecond' =&gt; 'sec',
'aktiv' =&gt; 'Activo',
'album' =&gt; '脕lbum',
'alcatelusb help' =&gt; 'Para utilizar el m贸dem USB Speedtouch 330 o Speedtouch, debe cargar el firmware en su caja IPFire. Descargue el paquete de &lt;b&gt;firmware incorporado&lt;/b&gt; para SpeedTouch 330 de speedtouch.com, descompr铆malo y luego cargue el archivo apropiado para su m贸dem: KQD6_3.xxx cuando Rev&lt;4 o ZZZL_3.xxx para Rev=4 usando el formulario abajo.',
'alcatelusb upload' =&gt; 'Subir Firmware de Speedtouch USB',
'alias ip' =&gt; 'IP alias',
'aliases' =&gt; 'Alias',
'aliases default interface' =&gt; '- Interfaz predeterminada -',
'aliases not active' =&gt; 'Los alias no estar谩n activos a menos que la interface RED sea EST脕TICA',
'all' =&gt; 'Todos',
'all interfaces' =&gt; 'Todas las interfaces',
'all services' =&gt; 'Todos los servicios',
'all updates installed' =&gt; 'Todas las actualizaciones instaladas',
'allmsg' =&gt; 'mostrar todo',
'alt dialup' =&gt; 'Marcaci贸n',
'alt home' =&gt; 'Inicio',
'alt information' =&gt; 'Informaci贸n',
'alt logs' =&gt; 'Registros',
'alt ovpn' =&gt; 'OpenVPN',
'alt proxy' =&gt; 'Proxy',
'alt services' =&gt; 'Servicios',
'alt system' =&gt; 'Sistema',
'alt vpn' =&gt; 'VPNs',
'and' =&gt; 'Y',
'ansi t1.483' =&gt; 'A REMOVER',
'apcupsd' =&gt; 'Estado APC-UPS',
'apply' =&gt; 'Aplicar ahora',
'april' =&gt; 'Abril',
'archive not exist' =&gt; 'Archivo de configuraci贸n no existe',
'are you sure' =&gt; '驴Est谩 seguro?',
'arp table entries' =&gt; 'Tabla de entradas ARP:',
'artist' =&gt; 'Artista',
'asn lookup failed' =&gt; 'B煤squeda AS fallida',
'atm device' =&gt; 'Dispositivo:',
'atm settings' =&gt; 'Configuraciones ATM',
'attemps' =&gt; 'Intentos',
'attention' =&gt; 'ATENCI脫N',
'august' =&gt; 'Agosto',
'authentication' =&gt; 'Autenticaci贸n',
'automatic' =&gt; 'Autom谩tico',
'autonomous system' =&gt; 'Sistema Aut贸nomo',
'available' =&gt; 'Disponible',
'available updates' =&gt; 'Actualizaciones disponibles',
'average' =&gt; 'Promedio',
'avoid dod' =&gt; '隆No utilice esta opci贸n con Marcado bajo demanda! Es usada principalmente si IPFire est谩 detr谩s de un router. Su direcci贸n IP RED debe estar dentro de los n煤meros de red reservados ej. 10/8, 172.16/12, 192.168/16',
'back' =&gt; 'ATR脕S',
'backup' =&gt; 'Copias de Seguridad',
'backup archive' =&gt; 'Archivo de Respaldo(.dat)',
'backup clear archive' =&gt; 'Limpiar archivo de respaldo (.gz)',
'backup config floppy' =&gt; 'Respaldar configuraci贸n (disco floppy)',
'backup configuration' =&gt; 'Respaldar configuraci贸n',
'backup erase key' =&gt; 'Borrar llave',
'backup explain key' =&gt; 'Los respaldos son encriptados usando una llave. Para evitar manipulaciones ilegales de los respaldos IPFire s贸lo restaurar谩 desde un respaldo que est茅 encriptado con la llave que usted especifique aqu铆. Tiene tres opciones',
'backup explain key li1' =&gt; 'Dejar que IPFire haga una llave por ustes',
'backup explain key li2' =&gt; 'Importar una llave grabada (posiblemente protegida por contrase帽a)',
'backup explain key li3' =&gt; 'extraer una llave de un archivo de respaldo 1.4.10 no-encriptado solamente',
'backup explain key no1' =&gt; 'deber铆a guardar esta llave si planea restaurar nuevas m谩quinas, IPFire solo acepta la creaci贸n/importaci贸n de llaves una vez.',
'backup explain key no2' =&gt; 'Los respaldos en floppy heredados no est谩n asociados con esta llave.',
'backup export key' =&gt; 'Exportar llave',
'backup extract key' =&gt; 'Extraer llave',
'backup from' =&gt; 'Respaldar',
'backup generate key' =&gt; 'Generar llave',
'backup import dat file' =&gt; 'Importar un archivo de respaldo (.dat)',
'backup import key' =&gt; 'Importar llave',
'backup key' =&gt; 'Respaldar llave de encriptaci贸n',
'backup key file' =&gt; 'Respaldar archivo llave',
'backup key info' =&gt; 'Ipfire restringe el acceso al respaldo de llave, por lo tanto ud. debe conocer la contrase帽a root. Tiene la posibilidad de almacenar de proteger esta llave fuera Ipfire con una contrase帽a',
'backup media info' =&gt; 'Las unidades floppy o medios sin formatear podr铆an mostrar tama帽os de partici贸n extra帽os. En ese caso, seleccione el dispositivo completo. Recuerde montar el disco duro antes de remover un dispositivo. Nota: El floppy creado aqu铆 no es utilizable con el programa de instalaci贸n de IPFire',
'backup missing key' =&gt; 'Es necesaria la llave de respaldo para restaurar un equipo',
'backup password' =&gt; 'Respaldar contrase帽a',
'backup protect key password' =&gt; 'Respaldar llave de contrase帽a',
'backup sets' =&gt; 'Conjuntos de copia de seguridad',
'backup to floppy' =&gt; 'Respaldar a floppy',
'backupaddon' =&gt; 'Restaurar Complemento',
'backupprofile' =&gt; 'En caso de fallo en la reconexi贸n, cambie de perfil.',
'backups' =&gt; 'Respaldos',
'backupwarning' =&gt; 'Importe primero su copia de seguridad principal y luego la(s) copia(s) de seguridad de la(s) configuraci贸n(es) de lo(s) complemento(s).&lt;br /&gt;S贸lo se restaurar谩n los archivos de configuraci贸n de los complementos de los que se ha hecho copia de seguridad, no los complementos instalados.&lt;br /&gt;Aseg煤rese tambi茅n de que las copias de seguridad mantienen sus nombres de archivo originales.',
'bad characters in' =&gt; 'Caracteres equivocados en',
'bad characters in script field' =&gt; 'Caracteres equivocados en el campo script',
'bad characters in the telephone number field' =&gt; 'Caracteres equivocados en el campo n煤mero telef贸nico.',
'bad destination range' =&gt; 'El rango de puerto destino tiene como primer valor un n煤mero que es igual o mayor que el valor final.',
'bad ignore filter' =&gt; 'El filtro ignorar no es correcto',
'bad return code' =&gt; 'El programa de ayuda regres贸 el c贸digo de error',
'bad source range' =&gt; 'El rango de puerto or铆gen tiene como primer valor un n煤mero que es igual o mayor que el valor final.',
'bandwidth usage' =&gt; 'uso de ancho de banda (externo)',
'bandwidtherror' =&gt; 'No se pueden cambiar las configuraciones de ancho de banda cuando el servicio QoS est谩 activado. Por favor primero desactive QoS.&lt;p&gt;',
'bandwidthsettings' =&gt; 'Configuraciones de ancho de banda',
'basic options' =&gt; 'Opciones B谩sicas',
'beep when ppp connects or disconnects' =&gt; 'Emitir pitidos cuando IPFire se conecte o desconecte',
'behind a proxy' =&gt; 'Detr谩s de un proxy:',
'bewan adsl pci st' =&gt; 'A REMOVER',
'bewan adsl usb' =&gt; 'A REMOVER',
'bit' =&gt; 'bit',
'bitrate' =&gt; 'Bitrate',
'bleeding rules' =&gt; 'Reglas Snort Bleeding Edge',
'block' =&gt; 'Bloquear',
'blue' =&gt; 'BLUE',
'blue access' =&gt; 'Acceso a BLUE',
'blue access use hint' =&gt; 'Debe insertar la direcci贸n MAC o la direcci贸n IP para un dispositivo. Tambi茅n es posible introducir ambos',
'blue interface' =&gt; 'Interface  BLUE',
'broadcast' =&gt; 'Broadcast',
'broken' =&gt; 'Roto',
'broken pipe' =&gt; 'Broken Pipe',
'buffered memory' =&gt; 'Memoria en Buffer',
'buffers' =&gt; 'Buffers',
'bytes per second' =&gt; 'Bytes por segundo',
'bytes received' =&gt; 'Bytes recibidos',
'bytes sent' =&gt; 'Bytes enviados',
'ca certificate' =&gt; 'Certificado CA',
'ca name' =&gt; 'Nombre CA',
'cache management' =&gt; 'Administraci贸n del cach茅',
'cache size' =&gt; 'Tama帽o del cach茅 (MB)',
'cached' =&gt; 'En cach茅',
'cached memory' =&gt; 'Memoria en cach茅',
'cached swap' =&gt; 'Swap en cach茅',
'cake profile bridged-llcsnap 32' =&gt; 'Puenteado SNAP LLC (32 bytes)',
'cake profile bridged-ptm 19' =&gt; 'Puenteado PTM (19 bytes)',
'cake profile bridged-vcmux 24' =&gt; 'Puenteado VC-MUX (24 bytes)',
'cake profile conservative 48' =&gt; 'Conservador (deber铆a funcionar en todas las conexiones, 48 bytes)',
'cake profile docsis 18' =&gt; 'DOCSIS (18 bytes)',
'cake profile ethernet 38' =&gt; 'Ethernet (38 bytes)',
'cake profile ethernet vlan 42' =&gt; 'Ethernet con VLAN (42 bytes)',
'cake profile ipoa-llcsnap 16' =&gt; 'IP sobre ATM LLC SNAP (16 bytes)',
'cake profile ipoa-vcmux 8' =&gt; 'IP sobre ATM VC-MUX (8 bytes)',
'cake profile pppoa-llc 14' =&gt; 'PPPoA LLC (14 bytes)',
'cake profile pppoa-vcmux 10' =&gt; 'PPPoA VC-MUX (10 bytes)',
'cake profile pppoe-llcsnap 40' =&gt; 'PPPoE LLC SNAP (40 bytes)',
'cake profile pppoe-ptm 27' =&gt; 'PPPoE PTM (27 bytes)',
'cake profile pppoe-vcmux 32' =&gt; 'PPPoE VC-MUX (32 bytes)',
'cake profile raw 0' =&gt; 'Raw (sin compensaci贸n de sobrecargas)',
'calamaris available reports' =&gt; 'Reportes disponibles',
'calamaris byte unit' =&gt; 'Unidad de byte',
'calamaris create report' =&gt; 'Crear reporte',
'calamaris enable content report' =&gt; 'Activar reporte de contenido',
'calamaris enable distribution histogram' =&gt; 'Activar histograma de distribuci贸n',
'calamaris enable domain report' =&gt; 'Activar reporte de dominio',
'calamaris enable performance report' =&gt; 'Activar reporte de desempe帽o',
'calamaris enable requester report' =&gt; 'Activar reporte de solicitante',
'calamaris enable verbose reporting' =&gt; 'Activar reporte detallado (verbose)',
'calamaris high' =&gt; 'alto',
'calamaris histogram resolution' =&gt; 'Resoluci贸n de histograma',
'calamaris low' =&gt; 'bajo',
'calamaris medium' =&gt; 'Medios F铆sicos',
'calamaris no reports available' =&gt; 'No hay reportes disponibles',
'calamaris none' =&gt; 'ninguno',
'calamaris number of content types' =&gt; 'N煤mero de tipos de contenido',
'calamaris number of domains' =&gt; 'N煤mero de dominios',
'calamaris number of requested urls' =&gt; 'N煤mero de URLs solicitadas',
'calamaris number of requesting hosts' =&gt; 'N煤mero de hosts Solicitados',
'calamaris performance options' =&gt; 'Opciones de rendimiento',
'calamaris proxy reports' =&gt; 'Reporte de proxy',
'calamaris refresh list' =&gt; 'Refrescar lista',
'calamaris report interval (in minutes)' =&gt; 'Intervalo de reporte (en minutos)',
'calamaris report options' =&gt; 'Opciones de reporte',
'calamaris report period' =&gt; 'Periodo de reporte',
'calamaris run as background task' =&gt; 'Ejecutar como tarea en segundo plano',
'calamaris show usernames' =&gt; 'Mostrar nombres de usuario',
'calamaris skip archived logfiles' =&gt; 'Omitir registros archivados',
'calamaris unlimited' =&gt; 'ilimitado',
'calamaris view' =&gt; 'Ver',
'calamaris view report' =&gt; 'Ver reporte',
'calc traffic all x minutes' =&gt; 'Calcular todo el tr谩fico x minutos',
'cancel' =&gt; 'Cancelar',
'cancel-adv-options' =&gt; 'Cancelar',
'cannot enable both nat traversal and compression' =&gt; 'No es posibe activar compresi贸n y NAT transversal',
'cannot enable ntp without specifying primary' =&gt; 'No se puede activar NTP',
'cannot specify secondary dns without specifying primary' =&gt; 'No se puede espec铆ficar un DNS secundario sin indicar DNS primario',
'cannot specify secondary ntp without specifying primary' =&gt; 'No se puede espec铆ficar un NTP secundario sin indicar NTP primario',
'cannot specify secondary wins without specifying primary' =&gt; 'No se puede espec铆ficar un WINS secundario sin indicar WINS primario',
'cant change certificates' =&gt; 'No se pueden cambiar los certificados',
'cant enable xtaccess' =&gt; 'La regla de reenv铆o de puertos est谩 inactiva, por lo tanto no es posible establecer acceso externo para esta regla.',
'cant start openssl' =&gt; 'No se puede iniciar OpenSSL',
'capabilities' =&gt; 'Capacidades',
'caps all' =&gt; 'TODOS',
'capsclosed' =&gt; 'DESCONECTADO',
'capsinactive' =&gt; 'INACTIVO',
'capsopen' =&gt; 'CONECTADO',
'capswarning' =&gt; 'ADVERTENCIA',
'caption' =&gt; 'T铆tulo',
'ccd add' =&gt; 'Agregar red',
'ccd choose net' =&gt; 'Elegir red',
'ccd client options' =&gt; 'Opciones avanzadas de cliente',
'ccd clientip' =&gt; 'Direcci贸n del servidor',
'ccd dynrange' =&gt; 'Grupo de direcciones IP din谩micas de OpenVPN',
'ccd err blue' =&gt; 'Esta es la subred AZUL.',
'ccd err green' =&gt; 'Esta es la subred VERDE.',
'ccd err hostinnet' =&gt; 'No puede eliminar esta red mientras a煤n contenga clientes.',
'ccd err inuse' =&gt; 'Ya utilizada por otra cliente.',
'ccd err invalidname' =&gt; 'Nombre inv谩lido. Los caracteres permitidos son A-Z, a-z, gui贸n y espacio.',
'ccd err invalidnet' =&gt; 'Direcci贸n IP inv谩lida. Formato: 192.168.0.0/24 o 192.168.0.0/255.255.255.0.',
'ccd err iroute' =&gt; 'La direcci贸n de red para la ruta no es v谩lida.',
'ccd err irouteexist' =&gt; 'Esta ruta ya est谩 en uso.',
'ccd err isipsecnet' =&gt; 'La direcci贸n de subred proporcionada ya est谩 en uso en una red IPsec.',
'ccd err isipsecrw' =&gt; 'La direcci贸n de subred proporcionada ya est谩 en uso en la red IPsec rw.',
'ccd err isovpnn2n' =&gt; 'La direcci贸n de subred ya est谩 en uso para una conexi贸n de red a red de OpenVPN.',
'ccd err isovpnnet' =&gt; 'La direcci贸n de subred ya est谩 en uso para el servidor OpenVPN.',
'ccd err issubnet' =&gt; 'La direcci贸n de subred ya est谩 en uso.',
'ccd err name' =&gt; 'Elige un nombre.',
'ccd err nameexist' =&gt; 'Nombre ya existe.',
'ccd err netadr' =&gt; 'La direcci贸n de subred no es v谩lida o el rango es demasiado grande.',
'ccd err netadrexist' =&gt; 'La red ya existe.',
'ccd err orange' =&gt; 'Esta es la subred NARANJA.',
'ccd err red' =&gt; 'Esta es la subred RED.',
'ccd err routeovpn' =&gt; 'Ya utilizada por el servidor OpenVPN.',
'ccd err routeovpn2' =&gt; 'Ya enviado desde el servidor OpenVPN.',
'ccd hint' =&gt; 'En esta p谩gina, puede definir redes est谩ticas desde las cuales los clientes de roadwarrior pueden obtener asignaciones de direcciones IP fijas.',
'ccd invalid' =&gt; 'Inv谩lida.',
'ccd iroute' =&gt; 'IPFire tiene acceso a estas redes en el sitio del cliente',
'ccd iroute2' =&gt; 'El cliente tiene acceso a estas redes en el sitio de IPFire.',
'ccd iroutehint' =&gt; '隆Atenci贸n! Si cambia esta configuraci贸n, debe reiniciar el servidor OpenVPN para que los cambios surtan efecto.',
'ccd modify' =&gt; 'Cambiar red',
'ccd name' =&gt; 'Nombre',
'ccd net' =&gt; 'Grupos de direcciones IP est谩ticas',
'ccd noaddnet' =&gt; 'Solo puede agregar nuevas redes est谩ticas cuando el servidor OpenVPN est谩 detenido.',
'ccd none' =&gt; 'Ninguno',
'ccd routes' =&gt; 'Enrutamiento:',
'ccd subnet' =&gt; 'Subred',
'ccd used' =&gt; 'Direcciones usadas',
'cert' =&gt; 'Certificado',
'certificate' =&gt; 'Certificado',
'certificate authorities' =&gt; 'Autoridades certificadoras',
'certificate does not have a valid ca associated with it' =&gt; 'El certificado no tiene una CA v谩lida asociada',
'certificate file move failed' =&gt; 'El certificado m贸vil ha fallado',
'cfg restart' =&gt; 'Se sugiere reiniciar despues de configurar el archivo.',
'chain' =&gt; 'Cadena',
'change passwords' =&gt; 'Cambiar contrase帽as',
'change share' =&gt; 'Editar opciones de recurso compartido',
'check all' =&gt; 'Marcar todo',
'check for net traffic update' =&gt; 'Buscar actualizaciones de Tr谩fico de red',
'check vpn lr' =&gt; 'Revisar',
'choose config' =&gt; 'Elegir configuraci贸n',
'choose media' =&gt; 'Elegir medio',
'cipher' =&gt; 'Encriptaci贸n',
'city' =&gt; 'Ciudad',
'class in use' =&gt; 'La clase ya est谩 en uso',
'clear cache' =&gt; 'Limpiar Cach茅',
'clear playlist' =&gt; 'Lista de reproducci贸n vac铆a',
'clenabled' =&gt; 'Servidor Horario para red local',
'click to disable' =&gt; 'Activado (click para desactivar)',
'click to enable' =&gt; 'Desactivado(click para activar)',
'client' =&gt; 'Nombre de estaci贸n de trabajo',
'clock has not been synchronized' =&gt; 'El reloj se ha sincronizado',
'clock last synchronized at' =&gt; 'El reloj se sincroniz贸 por 煤ltima vez en',
'comment' =&gt; 'Descripci贸n:',
'common name' =&gt; 'Nombre com煤n',
'community rules' =&gt; 'Reglas Snort GPL Community',
'comp-lzo' =&gt; 'Compresi贸n LZO',
'compression' =&gt; 'Compresi贸n:',
'computer to modem rate' =&gt; 'Relaci贸n Computadora-Modem',
'concentrator name' =&gt; 'Nombre del concentrador',
'confirmation' =&gt; 'confirmaci贸n',
'connect' =&gt; 'Iniciar/Conectar OVPN',
'connect the modem' =&gt; 'Conectar el modem',
'connect timeout' =&gt; 'Tiempo de espera de conexi贸n:',
'connected' =&gt; 'Conectado',
'connecting' =&gt; 'Conectando鈥�',
'connection' =&gt; 'Conexi贸n',
'connection closed' =&gt; 'No conectado鈥�',
'connection debugging' =&gt; 'Depurado de conexi贸n',
'connection status and controlc' =&gt; 'Control y estado de conexi贸n:',
'connection tracking' =&gt; 'Seguimiento de conexi贸n',
'connection type' =&gt; 'Tipo de conexi贸n',
'connection type is invalid' =&gt; 'Tipo de conexi贸n no es v谩lido',
'connections' =&gt; 'Conexiones',
'connections are associated with this ca.  deleting the ca will delete these connections as well.' =&gt; 'las conexiones son asociadas con este CA. Borar el CA borrar谩 dichas conexiones tambi茅n.',
'connscheduler' =&gt; 'Planificador de conexiones',
'core notice 1' =&gt; '&lt;strong&gt;NOTA:&lt;/strong&gt; Existe una actualizaci贸n de core de',
'core notice 2' =&gt; 'hacia',
'core notice 3' =&gt; 'disponible.',
'core update' =&gt; 'Actualizaci贸n del n煤cleo',
'could not be opened' =&gt; 'no se pudo abrir.',
'could not connect to' =&gt; 'No se pudo conectar a ',
'could not connect to www ipcop org' =&gt; 'No se pudo conectar a www.ipfire.org',
'could not connect to www ipfire org' =&gt; 'No se pudo conectar a www.ipfire.org',
'could not create directory' =&gt; 'No se pudo crear directorio.',
'could not download latest patch list' =&gt; 'No se pudo descargar la m谩s nueva lista de parches (no conectado)',
'could not download latest updates' =&gt; 'No se pudieron descargar las 煤ltimas actualizaciones',
'could not download the available updates list' =&gt; 'No se pudieron decargar las listas de actualizaciones disponibles.',
'could not open available updates file' =&gt; 'No se pudo abrir el archivo de actualizaci贸n.',
'could not open installed updates file' =&gt; 'No se pudo abrir el archivo de actualizaciones instaladas.',
'could not open update information file' =&gt; 'No se pudo abrir el archivo de informaci贸n de actualizaciones. El archivo de actualizaciones est谩 da帽ado',
'could not retrieve common name from certificate' =&gt; 'No se pudo recuperar el nombre com煤n del certificado.',
'count' =&gt; 'Recuento',
'countries' =&gt; 'Pa铆ses',
'country' =&gt; 'Pa铆s',
'country codes and flags' =&gt; 'C贸digos de pa铆ses y banderas:',
'countrycode' =&gt; 'C贸digo',
'cpu frequency per' =&gt; 'Frecuencia de CPU por',
'cpu idle usage' =&gt; 'Uso de CPU inactivo',
'cpu interrupt usage' =&gt; 'Uso de interrupci贸n de CPU',
'cpu iowait usage' =&gt; 'CPU esperando IO',
'cpu irq usage' =&gt; 'Uso de IRQ del CPU',
'cpu nice usage' =&gt; 'Buen uso de CPU',
'cpu steal usage' =&gt; 'uso de CPU steal',
'cpu system usage' =&gt; 'Uso de CPU del sistema',
'cpu usage per' =&gt; 'Uso de CPU del sistema',
'cpu user usage' =&gt; 'Uso de CPU por usuario',
'create' =&gt; 'Crear',
'create mask' =&gt; 'Privilegios UNIX para archivos de nueva creaci贸n',
'create new backup' =&gt; 'Crear un nuevo paquete de respaldo',
'credits' =&gt; 'Cr茅ditos',
'crl' =&gt; 'Lista de revocaci贸n de certificados',
'cron server' =&gt; 'Servidor CRON',
'crypto error' =&gt; 'Error criptogr谩fico',
'crypto warning' =&gt; 'Advertencia criptogr谩fica',
'cryptographic settings' =&gt; 'Configuraci贸n criptogr谩fica',
'current' =&gt; 'Actual',
'current aliases' =&gt; 'Alias actuales',
'current class' =&gt; 'Clase actual',
'current devices' =&gt; 'Dispositivos actuales.',
'current dhcp leases on blue' =&gt; 'Cocesiones DHCP actuales en BLUE',
'current dynamic leases' =&gt; 'Concesiones din谩micas actuales',
'current fixed leases' =&gt; 'Concesiones fijas actuales.',
'current hosts' =&gt; 'Hosts actuales',
'current media' =&gt; 'Medios actuales',
'current ovpn' =&gt; 'Conexi贸n OVPN activa',
'current playlist' =&gt; 'Lista de reproducci贸n actual',
'current profile' =&gt; 'Perfil actual',
'current rules' =&gt; 'Reglas actuales',
'custom networks' =&gt; 'Redes personalizadas',
'custom services' =&gt; 'Servicios personalizados',
'daemon login script' =&gt; 'Script de inicio de sesi贸n del demonio',
'daily firewallhits' =&gt; 'Accesos diarios al Cortafuegos',
'dangerous' =&gt; 'Peligroso',
'dat without key' =&gt; 'Un archivo encriptado no puede ser restaurado sin la respectiva llave',
'date' =&gt; 'Fecha',
'date not in logs' =&gt; 'No existen (o s贸lo parcialmente) registros del dia solicitado',
'day' =&gt; 'D铆a',
'day after' =&gt; 'D铆a despu茅s',
'day before' =&gt; 'D铆a anterior',
'day-graph' =&gt; 'Dia',
'days' =&gt; 'd铆as',
'dbfile' =&gt; 'Archivo Db',
'ddns help dnsmadeeasy' =&gt; '"En el campo nombre de host introduzca si ID (o una lista de Ids separados por ; )"',
'ddns help freedns' =&gt; 'En el campo nombre de usuario introduzca su cadena de conexi贸n',
'ddns help plus' =&gt; '&lt;b&gt;+&lt;/b&gt;Indica que es un campo obligatorio',
'ddns hostname added' =&gt; 'Nombre de host de DNS Din谩mico a帽adido',
'ddns hostname modified' =&gt; 'Nombre de host de DNS Din谩mico modificado',
'ddns hostname removed' =&gt; 'Nombre de host de DNS Din谩mico removido',
'ddns minimize updates' =&gt; '"Minimizar actualizaciones: Antes de una actualizaci贸n se compara la IP de DNS para el host ""[host.]domain"" con la IP en la interfaz RED"',
'ddns noip prefix' =&gt; 'Para usar no-ip en modo de grupo, haga un prefijo de nombre de host con &lt;b&gt;%&lt;b&gt;',
'deactivate' =&gt; 'desactivar',
'deactivate user' =&gt; 'desactivar usuario',
'dead peer detection' =&gt; 'Detecci贸n de pares muertos',
'debugme' =&gt; 'A煤n no implementado',
'december' =&gt; 'Diciembre',
'deep scan directories' =&gt; 'Escaneo recursivo',
'def lease time' =&gt; 'Tiempo de concesi贸n por defecto',
'default' =&gt; 'Por defecto',
'default IP address' =&gt; 'Direcci贸n IP por defecto',
'default ip' =&gt; 'Direcci贸n IP por defecto',
'default lease time' =&gt; 'Tiempo de concesi贸n por defecto (mins):',
'default networks' =&gt; 'Redes por defecto',
'default renewal time' =&gt; 'Tiempo de renovaci贸n por defecto',
'default services' =&gt; 'Servicios por defecto',
'defaultwarning' =&gt; 'ADVERTENCIA- Sus configuraciones se perder谩n y ser谩n reemplazadas por las configuraciones por defecto',
'delete' =&gt; 'Eliminar',
'delete cron' =&gt; 'Eliminar cronjob',
'delete pc' =&gt; 'Eliminar Estaci贸n de Trabajo',
'delete share' =&gt; 'Eliminar recurso compartido de red',
'delete user' =&gt; 'Eliminar usuario',
'deprecated fs warn' =&gt; '隆Sistema de archivos obsoleto! El kernel m谩s nuevo elimina el soporte. Copia de seguridad y reformateo!',
'description' =&gt; 'Descripci贸n:',
'desired' =&gt; 'Deseado',
'dest ip and port' =&gt; 'Puerto IP de destino:',
'destination' =&gt; 'Destino',
'destination ip' =&gt; 'IP destino',
'destination ip bad' =&gt; 'Direcci贸n IP destino no v谩lida',
'destination ip or net' =&gt; 'IP o red destino',
'destination net' =&gt; 'Red destino',
'destination port' =&gt; 'Puerto destino',
'destination port numbers' =&gt; 'El puerto destino debe ser un puerto o rango de puertos v谩lido',
'destination port overlaps' =&gt; 'El rango de puertos se traslapa con un rango de puertos existente',
'detail level' =&gt; 'Nivel de detalle',
'details' =&gt; 'Detalles',
'device' =&gt; 'Dispositivo',
'devices on blue' =&gt; 'Dispositivos en BLUE',
'dh' =&gt; 'Par谩metros Diffie-Hellman',
'dh key move failed' =&gt; 'El movimiento de par谩metros Diffie-Hellman fall贸.',
'dh key warn' =&gt; 'La creaci贸n de par谩metros DH con una longitud de 2048 bits lleva varios minutos. Las longitudes de 3072 o 4096 bits pueden necesitar varias horas. Por favor sea paciente.',
'dh key warn1' =&gt; 'Para sistemas d茅biles o sistemas con poca entrop铆a, se recomienda cargar par谩metros largos de Diffie-Hellman mediante el uso de la funci贸n de carga.',
'dh name is invalid' =&gt; 'El nombre no es v谩lido, utilice "dh1024.pem".',
'dh parameter' =&gt; 'Par谩metros Diffie-Hellman',
'dhcp advopt add' =&gt; 'A帽adir opci贸n DHCP',
'dhcp advopt added' =&gt; 'Opci贸n DHCP agregada',
'dhcp advopt blank value' =&gt; 'El valor de la Opci贸n DHCP no puede ser vac铆o',
'dhcp advopt custom definition' =&gt; 'Su definici贸n de opciones personalizada',
'dhcp advopt definition' =&gt; 'Definici贸n',
'dhcp advopt definition exists' =&gt; 'La opci贸n de definici贸n ya existe. Solo puedce editar o eliminarla.',
'dhcp advopt edit' =&gt; 'Editar una opci贸n DHCP',
'dhcp advopt help' =&gt; 'Lista de opciones',
'dhcp advopt list' =&gt; 'Opciones DHCP adicionales',
'dhcp advopt modified' =&gt; 'Opci贸n DHCP modificada',
'dhcp advopt name' =&gt; 'Nombre de opci贸n',
'dhcp advopt removed' =&gt; 'Opci贸n DHCP eliminada',
'dhcp advopt scope' =&gt; 'Alcance de la opci贸n',
'dhcp advopt scope global' =&gt; 'Global',
'dhcp advopt scope help' =&gt; 'Alcance global o limitar a las interfaces seleccionadas',
'dhcp advopt unknown' =&gt; 'El nombre de opci贸n DHCP no es reconocido',
'dhcp advopt value' =&gt; 'Valor de la opci贸n',
'dhcp allow bootp' =&gt; 'Permitir clientes bootp',
'dhcp base ip fixed lease' =&gt; 'Direcci贸n IP base para  crear concesiones fijas',
'dhcp bootp pxe data' =&gt; 'Introduzca datos adicionales de bootp pxe para esta concesi贸n fija',
'dhcp configuration' =&gt; 'Configuraci贸n DHCP',
'dhcp create fixed leases' =&gt; 'Crear concesiones fijas',
'dhcp deny known clients:' =&gt; 'Denegar clientes conocidos:',
'dhcp dns enable update' =&gt; 'Habilitar la actualizaci贸n de DNS (RFC2136):',
'dhcp dns key name' =&gt; 'Nombre clave',
'dhcp dns update' =&gt; 'Actualizaci贸n DNS',
'dhcp dns update algo' =&gt; 'Algoritmo',
'dhcp dns update secret' =&gt; 'Secreto',
'dhcp fixed lease err1' =&gt; 'Para una concesi贸n fija, debe ingresar la direcci贸n MAC o el nombre de host, o ingresar ambos.',
'dhcp fixed lease help1' =&gt; 'Las direcciones IP deben ser introducidas como FQDN',
'dhcp make fixed lease' =&gt; 'Agregar para arreglar arrendamientos',
'dhcp mode' =&gt; 'DHCP',
'dhcp server' =&gt; 'Servidor DHCP',
'dhcp server disabled' =&gt; 'Servidor DHCP descativado. Detenido.',
'dhcp server disabled on blue interface' =&gt; 'Servidor DHCP desactivado en la interface BLUE',
'dhcp server enabled' =&gt; 'Servidor DHCP activado. Reiniciando',
'dhcp server enabled on blue interface' =&gt; 'Servidor DHCP activado en la interface BLUE',
'dhcp valid range required when deny known clients checked' =&gt; 'Se requiere un rango v谩lido cuando se marca "Denegar clientes conocidos:"',
'dhcp-options' =&gt; 'opciones DHCP',
'dial' =&gt; 'Conectar',
'dial profile' =&gt; 'Conectar con perfil',
'dial user password' =&gt; 'Contrase帽a de usuario de marcaci贸n:',
'dial user password has been changed' =&gt; 'La contrase帽a del usuario por marcaci贸n ha cambiado.',
'dialing mode' =&gt; 'Modo de marcado:',
'dialup red not ppp' =&gt; 'Los perfiles de dialup s贸lo pueden ser usados si &lt;b&gt;RED&lt;b&gt; est谩 establecido para &lt;b&gt;Dialup PPP&lt;/b&gt;&lt;BR&gt;Revise su configuraci贸n de redes.',
'dialup settings' =&gt; 'Configuraciones de marcado (dialup)',
'directory mask' =&gt; 'Derechos de directorio UNIX',
'directory writeable' =&gt; 'Directorio escribible',
'disable' =&gt; 'Deshabilitar',
'disabled' =&gt; 'Deshabilitado',
'disconnect' =&gt; 'Parar / Desconectar OVPN',
'disconnected' =&gt; 'Desconectado',
'disconnects' =&gt; 'Desconecta',
'disk access' =&gt; 'Acceso a disco',
'disk usage' =&gt; 'Uso de disco',
'display' =&gt; 'Mostrar',
'display charset' =&gt; 'Juego de caracteres a mostrar',
'display hostname in window title' =&gt; 'Mostrar el nombre del host en el t铆tulo de la ventana',
'display traffic at home' =&gt; 'Mostrar tr谩fico calculado en p谩gina de inicio',
'display webinterface effects' =&gt; 'Activar efectos',
'dl client arch' =&gt; 'Descargar paquete de cliente (zip)',
'dl client arch insecure' =&gt; 'Descargar paquete de cliente no seguro (zip)',
'dmz' =&gt; 'DMZ',
'dmz pinhole configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de pinholes DMZ',
'dmz pinhole rule added' =&gt; '"Regla de pinhole DMZ a帽adida; reiniciando pinholes DMZ"',
'dmz pinhole rule removed' =&gt; '"Regla de pinhole DMZ removida; reiniciando pinholes DMZ"',
'dmzpinholes for same net not necessary' =&gt; 'Los pinholes DMZ no son necesarios para la misma red. Seleccione diferente red de or铆gen o destino.',
'dnat address' =&gt; 'Interfaz del Cortafuegos',
'dns address deleted' =&gt; 'Borrado exitosamente',
'dns address deleted txt' =&gt; 'Las direcciones de servidores DNS han sido borradas exitosamente.&lt;br /&gt;隆Es necesario reiniciar o reconectar para que los cambios tengan efecto!',
'dns address done' =&gt; 'Las configuraciones de direcci贸n del servidor DNS ser谩n guardadas',
'dns address recon' =&gt; '隆Intentando reconectar!',
'dns check failed' =&gt; 'Fall贸 la revisi贸n de DNS',
'dns check servers' =&gt; 'Comprobar servidores DNS',
'dns configuration' =&gt; 'Configuraci贸n DNS',
'dns could not add server' =&gt; 'No se pudo agregar el servidor - Motivo:',
'dns desc' =&gt; 'Si la interfaz red0 obtiene su informaci贸n IP via DHCP del proveedor, los servidores DNS se guardar谩n autom谩ticamente. Ahora es posible cambiar esos servidores DNS por las direcciones IP de sus propios servidores.',
'dns enable safe-search' =&gt; 'Habilitar b煤squeda segura',
'dns enable safe-search youtube' =&gt; 'Incluir YouTube en B煤squeda Segura',
'dns error 0' =&gt; '隆La direcci贸n del servidor DNS &lt;strong&gt;primario&lt;/strong&gt; no es v谩lida, por favor verifique sus datos!&lt;br /&gt; La direcci贸n del servidor DNS &lt;strong&gt;secundario&lt;/strong&gt; es v谩lida.',
'dns error 01' =&gt; '隆Las direcciones IP de los servidores &lt;strong&gt;primario&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;secundario&lt;/strong&gt; no son v谩lidas. Por favor revise sus datos!',
'dns error 1' =&gt; '隆La direcci贸n del servidor DNS &lt;strong&gt;secundario&lt;/strong&gt; no es v谩lida, por favor verifique sus datos!&lt;br /&gt; La direcci贸n del servidor DNS &lt;strong&gt;primario&lt;/strong&gt; es v谩lida.',
'dns forward disable dnssec' =&gt; 'Deshabilitar DNSSEC (peligroso)',
'dns forwarding dnssec disabled notice' =&gt; '(DNSSEC deshabilitado)',
'dns header' =&gt; '脷nicamente asignar direcciones de servidor DNS por DHCP para red0',
'dns isp assigned nameserver' =&gt; 'Servidor DNS asignado por ISP',
'dns isp nameservers and tls not allowed' =&gt; 'Los servidores DNS asignados por ISP y TLS no se pueden usar al mismo tiempo.',
'dns list' =&gt; 'Lista de servidores DNS p煤blicos',
'dns menu' =&gt; 'Asignar servidor DNS',
'dns mode for qname minimisation' =&gt; 'Minimizaci贸n de QNAME',
'dns new 0' =&gt; 'Nueva direcci贸n IP de DNS &lt;strong&gt;primario&lt;/strong&gt;',
'dns new 1' =&gt; 'Nueva direcci贸n IP de DNS &lt;strong&gt;secundario&lt;/strong&gt;',
'dns no address given' =&gt; 'No se ha proporcionado ninguna direcci贸n IP.',
'dns no tls hostname given' =&gt; 'No se proporcion贸 ning煤n nombre de host TLS.',
'dns proxy server' =&gt; 'Servidor DNS Proxy',
'dns recursor mode' =&gt; 'Modo Recurso',
'dns saved' =&gt; 'Guardado exitosamente',
'dns saved txt' =&gt; 'Las dos direcciones DNS han sido guardadas exitosamente. &lt;br /&gt;隆Es necesario reiniciar o reconectar para que los cambios tengan efecto!',
'dns server' =&gt; 'Servidor DNS',
'dns title' =&gt; 'Sistema de Nombre de Dominios (DNS)',
'dns tls hostname' =&gt; 'Nombre de host TLS',
'dns use isp assigned nameservers' =&gt; 'Usar servidores DNS asignados por ISP',
'dns use protocol for dns queries' =&gt; 'Protocolo para consultas DNS',
'dnsforward' =&gt; 'Reenv铆o de DNS',
'dnsforward add a new entry' =&gt; 'Agregar una nueva entrada',
'dnsforward configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de reenv铆o de DNS',
'dnsforward dnssec disabled' =&gt; 'La validaci贸n de DNSSEC est谩 deshabilitada',
'dnsforward edit an entry' =&gt; 'Editar una entrada existente',
'dnsforward entries' =&gt; 'Entradas actuales',
'dnsforward forward_servers' =&gt; 'Servidores de nombres',
'dnsforward zone' =&gt; 'Zona',
'dnssec aware' =&gt; 'Alerta de DNSSEC',
'dnssec disabled warning' =&gt; 'ADVERTENCIA: DNSSEC ha sido deshabilitado',
'dnssec information' =&gt; 'Informaci贸n DNSSEC',
'dnssec not supported' =&gt; 'DNSSEC no soportado',
'dnssec validating' =&gt; 'Validaci贸n de DNSSEC',
'do not log this port list' =&gt; 'Desechar esta lista de puertos antes de ser registrados en los logs (reduce el tama帽o del archivo de registro)',
'dod' =&gt; 'Marcado bajo demanda',
'dod for dns' =&gt; 'Marcado bajo demanda para DNS',
'dod not compatible with ddns' =&gt; 'Marcado bajo demanda no es compatible con servicios de DNS din谩mico',
'dod waiting' =&gt; 'Esperando marcado bajo demanda',
'domain' =&gt; 'Dominio',
'domain master' =&gt; 'Dominio maestro',
'domain name' =&gt; 'Nombre de domino',
'domain name suffix' =&gt; 'Sufijo de nombre de dominio:',
'domain not set' =&gt; 'Dominio no establecido.',
'donation' =&gt; 'Donaci贸n',
'donation-link' =&gt; 'https://www.paypal.com/en_US/GB/i/btn/btn_donateCC_LG.gif',
'donation-text' =&gt; '&lt;strong&gt;IPFire&lt;/strong&gt; es desarrollado y mantenido por voluntarios en su tiempo libre. Para ayudar con los costos de operaci贸n de este proyecto si usted gusta  ayudarnos. Nos ser铆a muy 煤til una peque帽a donaci贸n.',
'done' =&gt; 'Hecho',
'dos charset' =&gt; 'Juego de caracteres DOS',
'down and up speed' =&gt; 'Introduzca la velocidad de enlace de subida/bajada &lt;br /&gt; y despu茅s presione &lt;i&gt;Guardar&lt;/i&gt;',
'downlink' =&gt; 'V铆nculo de descarga',
'downlink speed' =&gt; 'Velocidad de enlace de descarga (kbit/seg)',
'downlink std class' =&gt; 'Clase est谩ndar de descarga',
'download' =&gt; 'Descarga',
'download apple profile' =&gt; 'Descargar perfil de configuraci贸n de Apple',
'download ca certificate' =&gt; 'Descargar certificado CA',
'download certificate' =&gt; 'Descargar certificado',
'download dh parameter' =&gt; 'Descargar par谩metros Diffie-Hellman',
'download host certificate' =&gt; 'Descargar certificado de host',
'download new ruleset' =&gt; 'Descargar nuevo grupo de reglas',
'download pkcs12 file' =&gt; 'Descargar archivo PKCS12',
'download root certificate' =&gt; 'Descargar certificado root',
'download tls-auth key' =&gt; 'Descargar clave tls-auth',
'dpd action' =&gt; 'Acci贸n al detectar Dead Peer',
'dpd delay' =&gt; 'Demora',
'dpd timeout' =&gt; 'Tiempo de espera agotado',
'driver' =&gt; 'Driver',
'drop action' =&gt; 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (reenviado) en modo "Bloqueado"',
'drop action1' =&gt; 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (saliente) en modo "Bloqueado"',
'drop action2' =&gt; 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos (de entrada)',
'drop forward' =&gt; 'Registrar paquetes de reenv铆o descartados',
'drop hostile' =&gt; 'Descartar paquetes desde y hacia redes hostiles (enumeradas en &lt;a href="https://www.spamhaus.org/drop/" target="_blank"&gt;Spamhaus DROP&lt;/a&gt;, etc.)',
'drop input' =&gt; 'Registrar paquetes descartados',
'drop newnotsyn' =&gt; 'Registrar nuevos paquetes not syn descartados',
'drop outgoing' =&gt; 'Registrar paquetes salientes descartados',
'drop output' =&gt; 'Registrar paquetes de salida descartados',
'drop portscan' =&gt; 'Registrar paquetes de escaneo de puertos descartados',
'drop proxy' =&gt; 'Descartar todos los paquetes que no est茅n direccionados al proxy',
'drop samba' =&gt; 'Descartar todos los puertos de Microsoft 135,137,138,139,445,1025',
'drop spoofed martians' =&gt; 'Registrar paquetes falsificados y marcianos ca铆dos',
'drop wirelessforward' =&gt; 'Registrar los paquetes de reenv铆o inal谩mbrico descartados.',
'drop wirelessinput' =&gt; 'Registrar los paquetes de entrada inal谩mbricos descartados.',
'dst port' =&gt; 'Puerto destino',
'dstprt range overlaps' =&gt; 'Rango de puertos destino se traslapa con un puerto ya definido',
'dstprt within existing' =&gt; 'El puerto destino est谩 dentro de un rango ya definido',
'duplicate ip' =&gt; 'Direcci贸n IP duplicada',
'duplicate ip bold' =&gt; 'Las direcciones duplicadas est谩n en &lt;b&gt;negritas&lt;/b&gt;',
'duplicate mac' =&gt; 'Direccion MAC duplicada',
'duplicate name' =&gt; 'Ese nombre ya est谩 en uso, por favor elija otro',
'duration' =&gt; 'Duraci贸n',
'dyn dns source choice' =&gt; 'Los proveedores de DNS din谩mico recibir谩n una direcci贸n IP de este servidor IPFire desde:',
'dynamic dns' =&gt; 'DNS din谩mico',
'dynamic dns client' =&gt; 'Cliente de DNS din谩mico',
'e-mail address too long' =&gt; '"La direcci贸n de e-mail es demasiado larga; No debe exceder los 40 caracteres"',
'eciadsl help' =&gt; 'Para utilizar un m贸dem ECI ADSL debe cargar un archivo &lt;B&gt;synch.bin&lt;/B&gt; en su servidor IPFire. Por favor desc谩rguelo del sitio web ECIADSL y luego c谩rguelo en IPFire mediante el formulario que sigue.',
'eciadsl upload' =&gt; 'Subir archivo synch.bin ECI ADSL',
'edit' =&gt; 'Editar',
'edit a rule' =&gt; 'Editar una regla existente:',
'edit advanced settings when done' =&gt; 'Editar opciones avanzadas al terminar.',
'edit an existing alias' =&gt; 'Editar un alias existente',
'edit an existing host' =&gt; 'Editar un host existente',
'edit an existing lease' =&gt; 'Editar una concesi贸n',
'edit device' =&gt; 'Editar dispositivo',
'edit hosts' =&gt; 'Editar Hosts',
'edit network' =&gt; 'Editar Red',
'edit printer' =&gt; 'Editar Impresora',
'edit service' =&gt; 'Editar Servicio',
'edit share' =&gt; 'Editar Recurso compartido',
'editor' =&gt; 'Editor',
'eg' =&gt; 'ej.:',
'eight hours' =&gt; '8 Horas',
'email config' =&gt; 'Configuraci&amp;oacute;n',
'email empty field' =&gt; 'Campo vac&amp;iacute;o',
'email error' =&gt; 'ERROR: No se pudo enviar el correo de prueba',
'email invalid' =&gt; 'Campo inv&amp;aacute;lido',
'email invalid mailfqdn' =&gt; 'Servidor Fqdn de correo no v&amp;aacute;lido',
'email invalid mailip' =&gt; 'Direcci&amp;oacute;n del servidor de correo no v谩lida',
'email invalid mailport' =&gt; 'Puerto de servidor de correo no v&amp;aacute;lido',
'email mailaddr' =&gt; 'Direcci&amp;oacute;n del servidor de correo',
'email mailpass' =&gt; 'Contrase帽a',
'email mailport' =&gt; 'Puerto del servidor de correo',
'email mailrcpt' =&gt; 'Destinatario de correo',
'email mailsender' =&gt; 'Remitente de correo',
'email mailuser' =&gt; 'Nombre de Usuario',
'email recipient invalid' =&gt; 'Destinatario de correo electr&amp;oacute;nico no v&amp;aacute;lido',
'email server can not be empty' =&gt; 'El servidor de e-mail no puede estar vac铆o',
'email settings' =&gt; 'Servicio de correo',
'email subject' =&gt; 'Correo de prueba de IPFire',
'email success' =&gt; 'Mensaje de prueba enviado con &amp;eacute;xito',
'email testmail' =&gt; 'Enviar correo de prueba',
'email text' =&gt; 'Prueba de correo del servicio de correo de IPFire',
'email tls' =&gt; 'Modo TLS',
'email tls explicit' =&gt; 'Expl&amp;iacute;cito (STARTTLS)',
'email tls implicit' =&gt; 'Impl&amp;iacute;cito (TLS)',
'email usemail' =&gt; 'Activar servicio de correo',
'emailreportlevel' =&gt; 'N铆vel de reporte de email',
'emerging pro rules' =&gt; 'Reglas de Emergingthreats.net Pro',
'emerging rules' =&gt; 'Reglas de la comunidad de Emergingthreats.net',
'empty' =&gt; 'Este campo puede ir vac铆o',
'empty profile' =&gt; 'vac铆o',
'enable' =&gt; 'Habilitar',
'enable ignore filter' =&gt; 'Activar filtro ignorar',
'enable javascript' =&gt; 'Activar Javascript',
'enable otp' =&gt; 'Habilitar OTP',
'enable smt' =&gt; 'Habilitar subprocesos m煤ltiples simult谩neos (SMT)',
'enable wildcards' =&gt; 'Activar comodines',
'enabled' =&gt; 'Activado:',
'enabled on' =&gt; 'Activado en',
'enabledtitle' =&gt; 'Activado',
'encapsulation' =&gt; 'Encapsulamiento',
'encrypted' =&gt; 'Encriptado',
'encryption' =&gt; 'Encriptaci贸n:',
'end address' =&gt; 'Direcci贸n final:',
'enter ack class' =&gt; 'Introduzcla la clase ACL &lt;br /&gt;y despu茅s presione &lt;i&gt;Guardar&lt;/i&gt;.',
'enter data' =&gt; 'Introduzca sus configuraciones &lt;br /&gt; y despu茅s presione &lt;i&gt;Guardar&lt;/i&gt;',
'entropy' =&gt; 'Entrop铆a',
'entropy graphs' =&gt; 'Gr谩ficos de entrop铆a',
'eol architecture warning' =&gt; 'Est谩 ejecutando una arquitectura de IPFire que lleg贸 al final de su vida 煤til. Ya no recibir谩s actualizaciones. Este es un riesgo de seguridad.',
'err bk 1' =&gt; 'Error creando el archivo',
'err bk 10 password' =&gt; 'Error con el password de respaldo',
'err bk 2 key' =&gt; 'Error creando la llave',
'err bk 3 tar' =&gt; 'Error anexando archivos al paquete',
'err bk 4 gz' =&gt; 'Error comprimiendo archivos',
'err bk 5 encrypt' =&gt; 'Error encriptando archivo',
'err rs 1' =&gt; 'Error restaurando archivo',
'err rs 6 decrypt' =&gt; 'Error desencriptando archivo',
'err rs 7 untartst' =&gt; 'Archivo desencriptado no v谩lido',
'err rs 8 untar' =&gt; 'Error descomprimiendo el archivo',
'error' =&gt; 'Error',
'error config' =&gt; '隆No se pudo abrir /var/ipfire/ovpn/config/ZERINA.ovpn !',
'error external access' =&gt; 'No se pudo abrir /var/ipfire/xtaccess/config  (no se logr贸 obtener acceso externo)',
'error messages' =&gt; 'Mensajes de error:',
'error the to date has to be later than the from date' =&gt; '隆La fecha hasta tiene que ser posterior a la fecha desde!',
'esp encryption' =&gt; 'Encriptaci贸n ESP:',
'esp grouptype' =&gt; 'Tipo de grupo ESP',
'esp integrity' =&gt; 'Integridad ESP:',
'esp keylife' =&gt; 'Duraci贸n de clave ESP',
'esp keylife should be between 1 and 24 hours' =&gt; 'LA duraci贸n de la clave ESP debe de ser entre 1 y 24 horas',
'every' =&gt; 'Cada',
'exampel' =&gt; 'ejemplo',
'exclude logfiles' =&gt; 'Excluir archivos de registro',
'expected' =&gt; 'Esperado',
'expertoptions' =&gt; 'Opciones expertas',
'expires' =&gt; 'Expira',
'export' =&gt; 'Exportar',
'exportkey' =&gt; 'Exportar PSK',
'external access' =&gt; 'Acceso exteno',
'external access configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de acceso externo',
'external access rule added' =&gt; '"Reglas de acceso externo a帽adidas; reiniciando controlador de acceso"',
'external access rule changed' =&gt; '"Reglas de acceso externo han cambiado; reiniciando controlador de acceso"',
'external access rule removed' =&gt; '"Reglas de acceso externo eliminadas; reiniciando controlador de acceso"',
'external aliases configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Alias externo',
'extrahd' =&gt; 'Disco duro Adicional',
'extrahd because there is already a device mounted' =&gt; ', porque ya hay un dispositivo montado',
'extrahd cant umount' =&gt; 'no se puede desmontar',
'extrahd detected drives' =&gt; 'Unidades encontradas',
'extrahd install or load driver' =&gt; 'Si su dispositivo no aparece aqu铆, debe instalar o cargar el controlador.&lt;br /&gt;Si puede ver su dispositivo pero no las particiones, primero debe crearlas.',
'extrahd maybe the device is in use' =&gt; 'Tal vez el dispositivo est谩 en uso',
'extrahd to' =&gt; 'a',
'extrahd to root' =&gt; 'a root',
'extrahd unable to read' =&gt; 'Incapaz de leer',
'extrahd unable to write' =&gt; 'Incapaz de escribir',
'extrahd you cant mount' =&gt; 'No puedes montar',
'fallout zombieload ridl' =&gt; 'Fallout/ZombieLoad/RIDL',
'false classnumber' =&gt; 'El n煤mero de clase no coincide con la interfaz',
'false max bandwidth' =&gt; 'El ancho de banda m谩ximo es falso',
'false min bandwidth' =&gt; 'El ancho de banda m铆nimo es falso',
'february' =&gt; 'Febrero',
'fetch ip from' =&gt; 'Encontrar la direcci贸n IP p煤blica real con la ayuda de un servidor externo.',
'fifteen minutes' =&gt; '15 Minutos',
'filename' =&gt; 'Nombre de archivo',
'filesystem full' =&gt; 'Sistema de archivos lleno',
'fireinfo ipfire version' =&gt; 'Versi贸n IPFire',
'fireinfo is disabled' =&gt; 'Fireinfo est谩 deshabilitado',
'fireinfo is enabled' =&gt; 'Fireinfo est谩 habilitado',
'fireinfo is submitted' =&gt; 'Su perfil se env铆a al servicio Fireinfo.',
'fireinfo is submitted button' =&gt; 'No, ya no quiero enviar mi perfil',
'fireinfo kernel version' =&gt; 'Versi贸n del n煤cleo',
'fireinfo not submitted' =&gt; 'Su perfil no se env铆a al servicio Fireinfo.',
'fireinfo not submitted button' =&gt; 'S铆, quiero enviar mi perfil',
'fireinfo pakfire version' =&gt; 'Versi贸n pakfire',
'fireinfo please enable' =&gt; 'Por favor, habilite el servicio Fireinfo.',
'fireinfo settings' =&gt; 'Configuraci贸n Fireinfo',
'fireinfo system version' =&gt; 'Versiones del sistema',
'fireinfo why descr1' =&gt; 'Es muy importante para el desarrollo de IPFire que habilite el',
'fireinfo why descr2' =&gt; 'servicio. ',
'fireinfo why enable' =&gt; '驴Por qu茅 debo habilitar Fireinfo?',
'fireinfo why read more' =&gt; 'Lea m谩s sobre las razones.',
'fireinfo your profile id' =&gt; 'Su ID de perfil',
'firewall' =&gt; 'Cortafuegos',
'firewall graph country' =&gt; 'Cortafuegos-Diagrama (Pa铆s)',
'firewall graph ip' =&gt; 'Cortafuegos-Diagrama (IP)',
'firewall graph port' =&gt; 'Cortafuegos-Diagrama (Puerto)',
'firewall graphs' =&gt; 'Gr谩ficas del Cortafuegos',
'firewall hits' =&gt; 'N煤mero total de accesos al Cortafuegos',
'firewall hits per' =&gt; 'Accesos al Cortafuegos por',
'firewall log' =&gt; 'Registro del Cortafuegos',
'firewall log country' =&gt; 'Registro del Cortafuegos (Pa铆s)',
'firewall log ip' =&gt; 'Registro del Cortafuegos (IP)',
'firewall log port' =&gt; 'Registro del Cortafuegos (Puerto)',
'firewall log viewer' =&gt; 'Visor de registro del Cortafuegos',
'firewall logs' =&gt; 'Logs del Cortafuegos',
'firewall logs country' =&gt; 'Cortafuegos: gr谩ficos de registro (Pa铆s)',
'firewall logs ip' =&gt; 'Cortafuegos: gr谩ficos de registro (IP)',
'firewall logs port' =&gt; 'Cortafuegos: gr谩ficos de registro (Puerto)',
'firewall rules' =&gt; 'Reglas del Cortafuegos',
'firewallhits' =&gt; 'Accesos al Cortafuegos',
'firmware' =&gt; 'Firmware',
'firmware upload' =&gt; 'Subir Firmware/drivers',
'first' =&gt; 'Primero',
'five minutes' =&gt; '5 Minutos',
'fixed ip lease added' =&gt; 'Concesi贸n de IP Fija a帽adida',
'fixed ip lease modified' =&gt; 'Concesi贸n de IP Fija modificada',
'fixed ip lease removed' =&gt; 'Concesi贸n de IP Fija removida',
'flag' =&gt; 'Bandera',
'force enable' =&gt; 'Forzado',
'force update' =&gt; 'Forzar actualizaci贸n',
'force user' =&gt; 'Forzar todo archivo nuevo al usuario',
'foreshadow' =&gt; 'Anunciar',
'forward firewall' =&gt; 'Cortafuegos',
'forwarding rule added' =&gt; '"Regla de reenv铆o agregada; reiniciando el reenviador"',
'forwarding rule removed' =&gt; '"Regla de reenv铆o eliminada; reiniciando el reenviador"',
'forwarding rule updated' =&gt; '"Regla de reenv铆o actualizada; reiniciando el reenviador"',
'four hours' =&gt; '4 Horas',
'free' =&gt; 'Libre',
'free memory' =&gt; 'Memoria libre',
'free swap' =&gt; 'Swap Libre',
'frequency' =&gt; 'Frecuencia',
'friday' =&gt; 'Viernes',
'fritzdsl help' =&gt; 'Para utilizar uno de los m贸dems Fritz!DSL fcdsl / fcdslsl / fcdsl2 / fcdslusb / fcdslslusb, debe cargar un paquete en su equipo IPFire. Por favor descargue el archivo .tgz correspondiente a su versi贸n desde el Sitio Web de IPFire y luego cargue el archivo &lt;b&gt;fcdsl-(su_versi贸n).tgz&lt;/b&gt; usando el formulario siguiente.',
'fritzdsl upload' =&gt; 'Agregar driver de Fritz!DSL',
'from' =&gt; 'De',
'from email adr' =&gt; 'De direcci贸n de email',
'from email pw' =&gt; 'de contrase帽a de email',
'from email server' =&gt; 'De Servidor de correo',
'from email user' =&gt; 'de usuario de e-mail',
'from warn email bad' =&gt; 'direcci贸n de e-mail no v谩lida',
'fw blue' =&gt; 'Opciones de Cortafuegos para la interfaz BLUE',
'fw default drop' =&gt; 'Pol铆tica del Cortafuegos',
'fw logging' =&gt; 'Registros del Cortafuegos',
'fw red' =&gt; 'Opciones de Cortafuegos para la interfaz RED',
'fw rules reload notice' =&gt; 'Vuelva a cargar el conjunto de reglas del Cortafuegos para aplicar los cambios.',
'fw settings' =&gt; 'Configuraci贸n del Cortafuegos',
'fw settings color' =&gt; 'Mostrar colores en la tabla de reglas',
'fw settings dropdown' =&gt; 'Mostrar todas las redes en el sitio de creaci贸n de reglas',
'fw settings remark' =&gt; 'Mostrar comentarios en la tabla de reglas',
'fw settings ruletable' =&gt; 'Mostrar tablas de reglas vac铆as',
'fwdfw ACCEPT' =&gt; 'ACEPTAR',
'fwdfw DROP' =&gt; 'DESCARTAR',
'fwdfw MODE1' =&gt; 'Descartar todos los paquetes',
'fwdfw MODE2' =&gt; 'Aceptar todos los paquetes',
'fwdfw REJECT' =&gt; 'RECHAZAR',
'fwdfw action' =&gt; 'Acci贸n',
'fwdfw additional' =&gt; 'Ajustes adicionales',
'fwdfw addrule' =&gt; 'A帽adir/Editar regla:',
'fwdfw all icmp' =&gt; 'Todos los tipos de ICMP',
'fwdfw all subnets' =&gt; 'Todas las subredes',
'fwdfw change' =&gt; 'Actualizar',
'fwdfw copy' =&gt; 'Copiar',
'fwdfw delete' =&gt; 'Borrar',
'fwdfw dnat' =&gt; 'NAT de destino (DNAT - reenv铆o de puertos)',
'fwdfw dnat error' =&gt; 'Debe seleccionar un solo host para DNAT. No se permiten grupos ni redes.',
'fwdfw dnat extport' =&gt; 'El puerto externo tiene que estar vac铆o cuando se usan las reglas NAT de origen.',
'fwdfw dnat nochoice' =&gt; 'Elija NAT de origen o NAT de destino en la secci贸n NAT.',
'fwdfw dnat porterr' =&gt; 'Debe seleccionar un 煤nico puerto o rango de puertos (tcp/udp) para NAT',
'fwdfw dnat porterr2' =&gt; 'No se puede usar el puerto externo (NAT) cuando no se define un puerto de destino.',
'fwdfw edit' =&gt; 'Editar',
'fwdfw err concon' =&gt; 'N煤mero no v谩lido para conexiones simult谩neas',
'fwdfw err nosrc' =&gt; 'Ninguna fuente seleccionada.',
'fwdfw err nosrcip' =&gt; 'Proporcione una direcci贸n IP de origen.',
'fwdfw err notgt' =&gt; 'Ning煤n destino seleccionado.',
'fwdfw err notgtip' =&gt; 'Proporcione una direcci贸n IP de destino.',
'fwdfw err prot_port' =&gt; 'Los puertos de origen o de destino no est谩n permitidos con el protocolo seleccionado',
'fwdfw err prot_port1' =&gt; 'Al usar el puerto de origen o de destino, debe seleccionar TCP o UDP para el protocolo',
'fwdfw err ratecon' =&gt; 'Valor no v谩lido para conexiones en Rate-limit',
'fwdfw err remark' =&gt; 'Caracteres no v谩lidos en el comentario.',
'fwdfw err ruleexists' =&gt; 'Esta regla ya existe.',
'fwdfw err same' =&gt; 'El origen y el destino son id茅nticos.',
'fwdfw err samesub' =&gt; 'Las direcciones IP de origen y destino son de la misma subred.',
'fwdfw err src_addr' =&gt; 'Direcci贸n MAC/IP de origen no v谩lida.',
'fwdfw err tgt_addr' =&gt; 'Direcci贸n IP de destino no v谩lida.',
'fwdfw err tgt_grp' =&gt; 'El grupo de servicios de destino est谩 vac铆o.',
'fwdfw err tgt_mac' =&gt; 'Una direcci贸n MAC no se puede utilizar como destino.',
'fwdfw err tgt_port' =&gt; 'Puerto de destino no v谩lido.',
'fwdfw err time' =&gt; 'Tienes que seleccionar al menos un d铆a.',
'fwdfw external port nat' =&gt; 'Puerto externo (NAT)',
'fwdfw final_rule' =&gt; '煤ltima regla: ',
'fwdfw from' =&gt; 'De:',
'fwdfw hint ip1' =&gt; 'Es posible que la 煤ltima regla generada nunca coincida, porque las subredes de origen y de destino pueden superponerse.',
'fwdfw hint ip2' =&gt; 'Vuelva a verificar si esta regla tiene sentido: ',
'fwdfw hint mac' =&gt; 'El grupo de destino contiene direcciones MAC, que se omitir谩n durante la creaci贸n de reglas.',
'fwdfw iface' =&gt; 'Interfaz',
'fwdfw ipsec network' =&gt; 'Redes IPsec:',
'fwdfw limitconcon' =&gt; 'Limite las conexiones simult谩neas por direcci贸n IP',
'fwdfw log' =&gt; 'Registro',
'fwdfw log rule' =&gt; 'Registrar regla',
'fwdfw man port' =&gt; 'Puertos:',
'fwdfw many' =&gt; 'Muchos',
'fwdfw maxconcon' =&gt; 'm谩x. conexiones concurrentes',
'fwdfw menu' =&gt; 'Cortafuegos',
'fwdfw movedown' =&gt; 'Mover hacia abajo',
'fwdfw moveup' =&gt; 'Mover hacia arriba',
'fwdfw natport used' =&gt; 'El puerto dado para NAPT ya est谩 en uso por otra regla DNAT.',
'fwdfw newrule' =&gt; 'Nueva regla',
'fwdfw numcon' =&gt; 'N煤emro de conexiones',
'fwdfw pol allow' =&gt; 'Permitido',
'fwdfw pol block' =&gt; 'Bloqueado',
'fwdfw pol text' =&gt; 'Establece el comportamiento predeterminado del Cortafuegos para conexiones desde redes locales. Puede permitir todas las conexiones nuevas o bloquearlas de forma predeterminada. Las conexiones entre las redes locales tambi茅n se bloquean en este 煤ltimo modo.',
'fwdfw pol text1' =&gt; 'Establece el comportamiento predeterminado del Cortafuegos para las conexiones iniciadas por el propio Cortafuegos. 隆Atenci贸n! Puedes bloquearte.',
'fwdfw pol title' =&gt; 'Comportamiento predeterminado del Cortafuegos',
'fwdfw prot41' =&gt; 'Encapsulaci贸n IPv6 (Protocolo 41)',
'fwdfw prot41 short' =&gt; 'Encapsulaci贸n IPv6',
'fwdfw ratelimit' =&gt; 'Tasa de l铆mite de nuevas conexiones',
'fwdfw red' =&gt; 'RED',
'fwdfw reread' =&gt; 'Aplicar los cambios',
'fwdfw rule action' =&gt; 'Acci贸n de regla:',
'fwdfw rule activate' =&gt; 'Activar regla',
'fwdfw rulepos' =&gt; 'Posici贸n de la regla',
'fwdfw rules' =&gt; 'Reglas',
'fwdfw snat' =&gt; 'NAT de origen (SNAT)',
'fwdfw source' =&gt; 'Origen',
'fwdfw sourceip' =&gt; 'Direcci贸n de origen (direcci贸n MAC/IP o red):',
'fwdfw std network' =&gt; 'Redes est谩ndar:',
'fwdfw target' =&gt; 'Destino',
'fwdfw targetip' =&gt; 'Direcci贸n de destino (direcci贸n IP o red):',
'fwdfw till' =&gt; 'Hasta que:',
'fwdfw time' =&gt; 'Restricciones de tiempo',
'fwdfw timeframe' =&gt; 'Usar restricciones de tiempo',
'fwdfw toggle' =&gt; 'Activar o desactivar',
'fwdfw togglelog' =&gt; 'Activar o desactivar el registro',
'fwdfw use nat' =&gt; 'Usar traducci贸n de direcciones de red (NAT)',
'fwdfw use srcport' =&gt; 'Puerto de origen:',
'fwdfw use srv' =&gt; 'Puerto de destino:',
'fwdfw useless rule' =&gt; 'Esta regla es in煤til.',
'fwdfw warn1' =&gt; 'Esto podr铆a dar lugar a reglas de Cortafuegos que se aplican a redes para las que no est谩n destinadas.',
'fwdfw wd_fri' =&gt; 'Vie',
'fwdfw wd_mon' =&gt; 'Lun',
'fwdfw wd_sat' =&gt; 'Sab',
'fwdfw wd_sun' =&gt; 'Dom',
'fwdfw wd_thu' =&gt; 'Jue',
'fwdfw wd_tue' =&gt; 'Mar',
'fwdfw wd_wed' =&gt; 'Mie',
'fwdfw xt access' =&gt; 'Entrada',
'fwhost Custom Host' =&gt; 'Host',
'fwhost Custom Network' =&gt; 'Red',
'fwhost IpSec Host' =&gt; 'Host IPsec',
'fwhost IpSec Network' =&gt; 'Red IPsec',
'fwhost OpenVPN N-2-N' =&gt; 'OpenVPN Net-to-Net',
'fwhost OpenVPN static host' =&gt; 'Host est谩tico de OpenVPN',
'fwhost OpenVPN static network' =&gt; 'Red est谩tica OpenVPN',
'fwhost Standard Network' =&gt; 'Red Estandar',
'fwhost addgrp' =&gt; 'Agregar nueva red/grupo de host',
'fwhost addgrpname' =&gt; 'Nombre del grupo:',
'fwhost addhost' =&gt; 'A帽adir nuevo host',
'fwhost addlocationgrp' =&gt; 'Agregar nuevo grupo de ubicaci贸n',
'fwhost addnet' =&gt; 'A帽adir nueva red',
'fwhost addservice' =&gt; 'A帽adir servicio',
'fwhost addservicegrp' =&gt; 'Agregar nuevo grupo de servicios',
'fwhost any' =&gt; 'Cualquiera',
'fwhost attention' =&gt; 'ATENCI贸N',
'fwhost back' =&gt; 'Volver',
'fwhost blue' =&gt; 'Blue',
'fwhost ccdhost' =&gt; 'Clientes OpenVPN:',
'fwhost ccdnet' =&gt; 'Redes OpenVPN:',
'fwhost change' =&gt; 'Modificar',
'fwhost changeremark' =&gt; 'Modificaste solo el comentario.',
'fwhost cust addr' =&gt; 'Hosts',
'fwhost cust grp' =&gt; 'Grupos de red/host',
'fwhost cust location' =&gt; 'Grupos de ubicaci贸n',
'fwhost cust locationgroup' =&gt; 'Grupos de ubicaci贸n',
'fwhost cust locationlocation' =&gt; 'Ubicaciones Ubicaciones',
'fwhost cust net' =&gt; 'Redes',
'fwhost cust service' =&gt; 'Servicios',
'fwhost cust srvgrp' =&gt; 'Grupos de servicios',
'fwhost deleted' =&gt; 'Borrado',
'fwhost empty' =&gt; 'No hay reglas definidas',
'fwhost err addr' =&gt; 'Direcci贸n IP o subred no v谩lida',
'fwhost err addrgrp' =&gt; 'Por favor, proporcione un nombre de grupo',
'fwhost err empty' =&gt; 'Por favor, complete todos los campos de entrada',
'fwhost err emptytable' =&gt; 'No hay entradas en este grupo',
'fwhost err groupempty' =&gt; 'El grupo seleccionado est谩 vac铆o.',
'fwhost err grpexist' =&gt; 'Ya existe un grupo con el mismo nombre',
'fwhost err hostexist' =&gt; 'Ya existe un host con el mismo nombre',
'fwhost err hostorip' =&gt; 'Nombre o direcci贸n IP no v谩lidos',
'fwhost err ip' =&gt; 'Direcci贸n IP inv谩lida',
'fwhost err ipcheck' =&gt; 'Esta direcci贸n IP ya est谩 en uso',
'fwhost err ipmac' =&gt; 'Direcci贸n IP/MAC no v谩lida',
'fwhost err ipwithsub' =&gt; 'Proporcione solo una direcci贸n IP (sin m谩scara de subred)',
'fwhost err isccdhost' =&gt; 'Este nombre ya lo usa una conexi贸n de cliente OpenVPN',
'fwhost err isccdiphost' =&gt; 'Esta direcci贸n IP ya la utiliza una conexi贸n de cliente OpenVPN',
'fwhost err isccdipnet' =&gt; 'Esta direcci贸n IP ya est谩 utilizada por una conexi贸n de red OpenVPN',
'fwhost err isccdnet' =&gt; 'Este nombre ya lo usa una red OpenVPN',
'fwhost err isingrp' =&gt; 'Esta entrada ya existe en el grupo.',
'fwhost err mac' =&gt; 'Direcci贸n MAC no v谩lida',
'fwhost err maxservicetcp' =&gt; 'Se ha alcanzado el n煤mero m谩ximo de 15 servicios TCP en este grupo (los rangos de puertos cuentan dos veces)',
'fwhost err maxserviceudp' =&gt; 'Se ha alcanzado el n煤mero m谩ximo de 15 servicios UDP en este grupo (los rangos de puertos cuentan dos veces)',
'fwhost err name' =&gt; 'Nombre inv谩lido. Caracteres permitidos: letras may煤sculas y min煤sculas, d铆gitos, espacio y gui贸n.',
'fwhost err name1' =&gt; 'Nombre vac铆o.',
'fwhost err net' =&gt; 'La direcci贸n de red/IP ya existe',
'fwhost err netexist' =&gt; 'Ya existe una red con el mismo nombre',
'fwhost err partofnet' =&gt; 'La red es una subred de una red ya existente.',
'fwhost err port' =&gt; 'El puerto esta vacio',
'fwhost err remark' =&gt; 'Comentario inv谩lido. Caracteres permitidos: letras may煤sculas y min煤sculas, d铆gitos, espacios, guiones, llaves, punto y coma, barra vertical y punto.',
'fwhost err srv exists' =&gt; 'Ya existe un servicio con el mismo nombre',
'fwhost err srvexist' =&gt; 'Este servicio ya existe en el grupo.',
'fwhost err sub32' =&gt; 'Agregue una red, no un solo host',
'fwhost green' =&gt; 'Green',
'fwhost hint' =&gt; 'Nota',
'fwhost hosts' =&gt; 'Host del Cortafuegos',
'fwhost icmptype' =&gt; 'Tipo ICMP:',
'fwhost ip_mac' =&gt; 'Direcci贸n IP/MAC',
'fwhost ipadr' =&gt; 'Direcci贸n IP:',
'fwhost ipsec host' =&gt; 'Clientes IPsec:',
'fwhost ipsec net' =&gt; 'Redes IPsec:',
'fwhost menu' =&gt; 'Grupos Cortafuegos',
'fwhost netaddress' =&gt; 'Direcci贸n de red',
'fwhost newgrp' =&gt; 'Grupos de red/host',
'fwhost newhost' =&gt; 'Hosts',
'fwhost newlocationgrp' =&gt; 'Grupos de ubicaci贸n',
'fwhost newnet' =&gt; 'Redes',
'fwhost newservice' =&gt; 'Servicios',
'fwhost newservicegrp' =&gt; 'Grupos de servicios',
'fwhost orange' =&gt; 'Orange',
'fwhost ovpn_n2n' =&gt; 'OpenVPN Net-to-Net',
'fwhost port' =&gt; 'Puerto(s)',
'fwhost prot' =&gt; 'Protocolo',
'fwhost reread' =&gt; 'Las reglas del Cortafuegos deben actualizarse.',
'fwhost reset' =&gt; 'Cancelar',
'fwhost services' =&gt; 'Servicios:',
'fwhost srv_name' =&gt; 'Nombre del Servicio',
'fwhost stdnet' =&gt; 'Redes est谩ndar:',
'fwhost type' =&gt; 'Tipo',
'fwhost used' =&gt; 'Usado',
'fwhost welcome' =&gt; 'Aqu铆, puede agrupar hosts, redes y servicios individuales, lo que crear谩 nuevas reglas de manera m谩s f谩cil y r谩pida.',
'fwhost wo subnet' =&gt; '(sin subred)',
'g.dtm' =&gt; 'A REMOVER',
'g.lite' =&gt; 'A REMOVER',
'gateway' =&gt; 'Puerta de enlace  (gateway)',
'gateway ip' =&gt; 'IP de la puerta de enlace',
'gen dh' =&gt; 'Generar nuevos par谩metros Diffie-Hellman',
'gen static key' =&gt; 'Generar una llave est谩tica',
'generate' =&gt; 'Generar certificado root/host',
'generate a certificate' =&gt; 'Generar un certificado:',
'generate dh key' =&gt; 'Generar par谩metros Diffie-Hellman',
'generate iso' =&gt; 'Generar ISO',
'generate ptr' =&gt; 'Generar PTR',
'generate root/host certificates' =&gt; 'Generar certificados root/host',
'generate tripwire keys and init' =&gt; 'Generar llaves tripwire e init',
'generatekeys' =&gt; 'Generar llaves',
'generatepolicy' =&gt; 'Generar nueva pol铆tica',
'generatereport' =&gt; 'Generar nuevo reporte',
'generating the root and host certificates may take a long time. it can take up to several minutes on older hardware. please be patient' =&gt; 'Generar los certificador root y host puede tomar mucho tiempo. Puede durar varios minutos en equipos antiguos. Por favor sea paciente.',
'genkey' =&gt; 'Generar PSK',
'genre' =&gt; 'G茅nero',
'global settings' =&gt; 'Configuraciones globales',
'gpl i accept these terms and conditions' =&gt; 'I accept these terms and conditions',
'gpl license agreement' =&gt; 'License Agreement',
'gpl please read carefully the general public license and accept it below' =&gt; 'Please read carefully the General Public License and accept it below',
'gpl unofficial translation of the general public license v3' =&gt; 'Unofficial translation of the General Public License v3',
'graph' =&gt; 'Gr谩fico',
'graph per' =&gt; 'por',
'green' =&gt; 'Green',
'green interface' =&gt; 'Interfaz Green',
'grouptype' =&gt; 'Tipo de grupo:',
'guaranteed bandwidth' =&gt; 'Ancho de banda garantizado',
'guardian' =&gt; 'Guardi谩n',
'guest ok' =&gt; 'permitir acceso de invitado',
'gui settings' =&gt; 'Configuraciones de GUI',
'gz with key' =&gt; 'Esta m谩quina s贸lo se puede restaurar desde archivos encriptados',
'hangup' =&gt; 'Desconectar',
'hangup string' =&gt; 'Colgar:',
'harddisk temperature' =&gt; 'Temperatura de disco duro',
'harddisk temperature graphs' =&gt; 'gr谩ficas de temperatura de dd',
'hardware graphs' =&gt; 'Gr谩ficas de hardware',
'hdd temperature in' =&gt; 'temperatura de disco duro en',
'help' =&gt; 'Ayuda',
'high' =&gt; 'Alto',
'high memory usage' =&gt; 'Alto uso de memoria',
'hint' =&gt; 'Aviso:',
'holdoff' =&gt; 'Tiempo de espera (holdoff, en segundos)',
'host' =&gt; 'Host',
'host allow' =&gt; 'Lista de hosts permitidos',
'host certificate' =&gt; 'Certificado de host',
'host configuration' =&gt; 'configuraci贸n de host',
'host deny' =&gt; 'lista de hosts denegados',
'host ip' =&gt; 'Direcci贸n IP de host',
'host to net vpn' =&gt; 'Red Privada virtual VPN Host-to-Net (Roadwarrior)',
'hostile networks' =&gt; 'Redes hostiles',
'hostname' =&gt; 'Nombre de host',
'hostname and domain already in use' =&gt; 'Nombre host y dominio ya est谩n en uso',
'hostname cant be empty' =&gt; 'El nombre de host no puede estar vac铆o',
'hostname not set' =&gt; 'Nombre de host no configurado',
'hosts config added' =&gt; 'Configuraci贸n de hosts agregada',
'hosts config changed' =&gt; 'Configuraci贸n de hosts ha cambiado',
'hour' =&gt; 'Hora',
'hour-graph' =&gt; 'Hora',
'hours' =&gt; 'horas',
'hours2' =&gt; 'Horas',
'hours:minutes:seconds' =&gt; 'H:M:S',
'icmp selected but no type' =&gt; 'ICMP seleccionado como protocolo, pero no se ha seleccionado tipo de ICMP.',
'icmp type' =&gt; 'Tipo de  ICMP',
'id' =&gt; 'ID',
'idle' =&gt; 'Inactivo',
'idle timeout' =&gt; '"Tiempo de espera inactivo (mins; 0 para desactivar)"',
'idle timeout not set' =&gt; 'No se ha establecido tiempo de espera inactivo ',
'ids add provider' =&gt; 'Agregar proveedor',
'ids adjust ruleset' =&gt; 'Ajuste las reglas y agregue personalizaciones definidas por el usuario...',
'ids apply' =&gt; 'Aplicar',
'ids apply ruleset changes' =&gt; 'Se est谩n aplicando los cambios del conjunto de reglas. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con 茅xito...',
'ids automatic rules update' =&gt; 'Actualizaci贸n autom谩tica de reglas',
'ids autoupdates' =&gt; 'Actualizaciones autom谩ticas',
'ids cleanup tmp dir' =&gt; 'Limpiando directorio temporal...',
'ids could not add provider' =&gt; 'No se pudo agregar el proveedor',
'ids customize ruleset' =&gt; 'Personalizar conjunto de reglas',
'ids download new ruleset' =&gt; 'Descargando y desempaquetando el nuevo conjunto de reglas. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con 茅xito...',
'ids enable' =&gt; 'Habilitar el sistema de Prevenci贸n de Intrusiones',
'ids enable automatic updates' =&gt; 'Habilitar actualizaciones autom谩ticas',
'ids extract ruleset' =&gt; 'Extracci贸n del conjunto de reglas para el proveedor:',
'ids finished' =&gt; 'Acabado...',
'ids force ruleset update' =&gt; 'Forzar actualizaci贸n del conjunto de reglas',
'ids hide' =&gt; 'Ocultar',
'ids ignored hosts' =&gt; 'Hosts incluidos en la lista blanca',
'ids log hits' =&gt; 'N煤mero total de reglas activadas para',
'ids log viewer' =&gt; 'Visor de registros IDS',
'ids logs' =&gt; 'Registros IDS',
'ids merge classifications' =&gt; 'Fusionando clasificaciones...',
'ids merge sid files' =&gt; 'Fusionando sid con archivos de mensajes...',
'ids monitor traffic only' =&gt; 'Monitorear solo el tr谩fico',
'ids monitored interfaces' =&gt; 'Interfaces monitoreadas',
'ids no enabled ruleset provider' =&gt; 'No hay ning煤n conjunto de reglas habilitado disponible. Por favor active o agregue uno primero.',
'ids no network zone' =&gt; 'Seleccione al menos una zona de red para monitorear',
'ids preprocessor' =&gt; 'Preprocesador IDS',
'ids provider' =&gt; 'Proveedor',
'ids provider settings' =&gt; 'Configuraci贸n del proveedor',
'ids remove rule structures' =&gt; 'Eliminar estructuras de reglas antiguas...',
'ids reset provider' =&gt; 'Restablecer proveedor',
'ids rules license' =&gt; 'Para utilizar Reglas Certificadas Sourcefire VRT, es necesario registrase.',
'ids rules license1' =&gt; '.',
'ids rules license2' =&gt; 'Acepte la licencia, active su cuenta visitando la url que recibi贸 via mail. Despu茅s vaya a',
'ids rules license3' =&gt; '"presione el bot贸n ""Generate code"" y copie su Oinkcode de 40 caracteres en el siguiente campo."',
'ids rules update' =&gt; 'Conjunto de reglas',
'ids ruleset autoupdate in progress' =&gt; 'Actualizaci贸n del conjunto de reglas en curso. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con 茅xito...',
'ids ruleset is up to date' =&gt; 'No se requiere actualizaci贸n: el conjunto de reglas est谩 actualizado.',
'ids ruleset settings' =&gt; 'Configuraci贸n del conjunto de reglas',
'ids show' =&gt; 'Mostrar',
'ids subscription code required' =&gt; 'El conjunto de reglas seleccionado requiere un c贸digo de suscripci贸n',
'ids the choosen provider is already in use' =&gt; 'El proveedor elegido ya est谩 en uso.',
'ids unable to download the ruleset' =&gt; 'No se puede descargar el conjunto de reglas',
'ids visit provider website' =&gt; 'Visite el sitio web del proveedor',
'ids working' =&gt; 'Se est谩n aplicando cambios. Espere hasta que todas las operaciones se hayan completado con 茅xito...',
'iface' =&gt; 'Iface',
'ignore filter' =&gt; 'Ignorar filtro',
'ike encryption' =&gt; 'Encriptaci贸n IKE:',
'ike grouptype' =&gt; 'Tipo de grupo IKE:',
'ike integrity' =&gt; 'Integridad IKE:',
'ike lifetime' =&gt; 'Tiempo de vida IKE:',
'ike lifetime should be between 1 and 24 hours' =&gt; 'Tiempo de vida IKE entre 1 y 24 horas.',
'imei' =&gt; 'IMEI',
'import' =&gt; 'Importar',
'importkey' =&gt; 'Importar PSK',
'imsi' =&gt; 'IMSI',
'in' =&gt; 'En',
'inactive' =&gt; 'Inactivo',
'include logfiles' =&gt; 'Incluir archivos de registro',
'incoming' =&gt; 'entrante',
'incoming compression in bytes per second' =&gt; 'Compresi贸n entrante',
'incoming firewall access' =&gt; 'Reglas Entrantes',
'incoming overhead in bytes per second' =&gt; 'Sobrecargas entrantes en bytes por segundo',
'incoming traffic in bytes per second' =&gt; 'Tr谩fico entrante',
'incorrect password' =&gt; 'Contrase帽a incorrecta',
'info' =&gt; 'Info',
'init string' =&gt; 'Init:',
'inodes' =&gt; '铆ndice-Nodos',
'insert floppy' =&gt; 'Para respaldar a un floppy, inserte un floppy formateado en la unidad IPFire y haga click en el bot贸n &lt;i&gt;respaldar a floppy&lt;/i&gt; para respaldar la configuraci贸n de su sistema. Por favor examine el resultante muy cuidadosamente para asegurarse que el respaldo se complet贸 exitosamente. Esto puede tomar un tiempo largo para completarse. Por favor sea paciente &lt;p&gt;',
'insert removable device' =&gt; 'Inserte un dispositivo removible',
'install' =&gt; 'Instalar',
'install new update' =&gt; 'Instalar nueva actualizaci贸n:',
'installed' =&gt; 'Instalado',
'installed updates' =&gt; 'Actualizaciones instaladas:',
'instant update' =&gt; 'Actualizaci贸n instant谩nea',
'integrity' =&gt; 'Integridad:',
'interface' =&gt; 'Interfaz',
'interface mode' =&gt; 'Modo interfaz',
'interfaces' =&gt; 'Interfaces',
'internet' =&gt; 'INTERNET',
'intrusion detection' =&gt; 'Detecci贸n de Intrusiones',
'intrusion detection system' =&gt; 'Sistema de Detecci贸n de Intrusiones',
'intrusion detection system log viewer' =&gt; 'Visor de logs del sistema detector de intrusiones.',
'intrusion detection system rules' =&gt; 'Reglas del sistema de detecci贸n de intrusiones',
'intrusion detection system2' =&gt; 'Sistema de Prevenci贸n de Intrusi贸n',
'intrusion prevention system' =&gt; 'Sistema de Prevenci贸n de Intrusi贸n',
'invalid broadcast ip' =&gt; 'IP de broadcast no v谩lido',
'invalid cache size' =&gt; 'Tama帽o de cach茅 no v谩lido',
'invalid characters found in pre-shared key' =&gt; 'Se encontraron caracteres no v谩lidos en la llave pre-compartida.',
'invalid date entered' =&gt; 'Se introdujo una fecha no v谩lida',
'invalid default lease time' =&gt; 'Se introdujo un tiempo de concesi贸n no v谩lido',
'invalid domain name' =&gt; 'Nombre de dominio no v谩lido',
'invalid downlink speed' =&gt; 'Velocidad de enlace de descarga no v谩lida.',
'invalid end address' =&gt; 'Direcci贸n final no v谩lida.',
'invalid fixed ip address' =&gt; 'Direcci贸n IP fija no v谩lida.',
'invalid fixed mac address' =&gt; 'Direcci贸n MAC fija no v谩lida.',
'invalid hostname' =&gt; 'Nombre de host no v谩lido.',
'invalid input' =&gt; 'Entrada no v谩lida',
'invalid input for authentication method' =&gt; 'Entrada no v谩lida para m茅todo de autenticaci贸n.',
'invalid input for city' =&gt; 'Entrada no v谩lida para ciudad.',
'invalid input for country' =&gt; 'Entrada no v谩lida para pa铆s.',
'invalid input for department' =&gt; 'Entrada no v谩lida para departamento.',
'invalid input for dhcp dns' =&gt; 'Entrada no v谩lida para DNS de DHCP',
'invalid input for dhcp domain' =&gt; 'Entrada no v谩lida para dominio de DHCP',
'invalid input for dhcp wins' =&gt; 'Entrada no v谩lida para WINS de DHCP',
'invalid input for dpd delay' =&gt; 'Entrada no v谩lida para retraso DPD',
'invalid input for dpd timeout' =&gt; 'Entrada no v谩lida para el tiempo de espera de DPD',
'invalid input for e-mail address' =&gt; 'Entrada no v谩lida para direcci贸n de e-mail',
'invalid input for esp keylife' =&gt; 'Entrada no v谩lida para Keylife ESP',
'invalid input for hostname' =&gt; 'Entrada no v谩lida para nombre de host.',
'invalid input for ike lifetime' =&gt; 'Entrada no v谩lida para tiempo de vida IKE',
'invalid input for inactivity timeout' =&gt; 'Entrada no v谩lida para tiempo de espera de inactividad',
'invalid input for interface address' =&gt; 'Entrada no v谩lida para la direcci贸n de la interfaz',
'invalid input for interface mode' =&gt; 'Entrada no v谩lida para el modo de interfaz',
'invalid input for interface mtu' =&gt; 'Entrada no v谩lida para interfaz MTU',
'invalid input for keepalive 1' =&gt; 'Entrada no v谩lida para ping Keepalive',
'invalid input for keepalive 1:2' =&gt; 'Entrada no v谩lida para Keepalive, use por lo menos una relaci贸n 1:2',
'invalid input for keepalive 2' =&gt; 'Entrada no v谩lida para reinicio de ping Keepalive',
'invalid input for local ip address' =&gt; 'Entrada no v谩lida para la direcci贸n IP local',
'invalid input for max clients' =&gt; 'Entrada no v谩lida para M谩ximo n煤mero de Clientes. Se super贸 el m谩ximo de 1024 clientes.',
'invalid input for mode' =&gt; 'Entrada no v谩lida para el modo',
'invalid input for name' =&gt; 'Entrada no v谩lida para el nombre completo del usuario o nombre de host del sistema',
'invalid input for oink code' =&gt; 'Entrada no v谩lida para c贸digo Oink',
'invalid input for organization' =&gt; 'Entrada no v谩lida para la organizaci贸n',
'invalid input for remote host/ip' =&gt; 'Entrada no v谩lida para host/ip remoto.',
'invalid input for state or province' =&gt; 'Entrada no v谩lida para estado o provincia.',
'invalid input for subscription code' =&gt; 'Entrada no v谩lida para el c贸digo de suscripci贸n',
'invalid input for valid till days' =&gt; 'Entrada no v谩lida para V谩lido hasta (d铆as).',
'invalid ip' =&gt; 'Direcci贸n IP no v谩lida',
'invalid keep time' =&gt; 'El tiempo de almacenamiento debe ser un n煤mero v谩lido',
'invalid key' =&gt; 'Llave inv谩lida',
'invalid loaded file' =&gt; 'Archivo cargado no v谩lido',
'invalid local-remote id' =&gt; 'La identificaci贸n local y remota no debe ser igual y debe comenzar con un signo "@". Estos son leftid y rightid en terminolog铆a strongswan.',
'invalid logserver address' =&gt; 'Direcci贸n de servidor syslogd no v谩lida',
'invalid logserver protocol' =&gt; 'Protocolo de servidor syslogd no v谩lido',
'invalid mac address' =&gt; 'Direcci贸n MAC no v谩lida',
'invalid max lease time' =&gt; 'Tiempo m谩ximo de concesi贸n no v谩lido',
'invalid maximum incoming size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de llegada no v谩lido.',
'invalid maximum object size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de objeto no v谩lido',
'invalid maximum outgoing size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de salida no v谩lido.',
'invalid md5sum' =&gt; 'Suma MD5 no v谩lida.',
'invalid minimum object size' =&gt; 'Tama帽o m铆nimo de objeto no v谩lido.',
'invalid mtu input' =&gt; 'MTU no v谩lido',
'invalid netmask' =&gt; 'M谩scara de red no es v谩lida',
'invalid port' =&gt; 'Puerto no v谩lido. Debe usar un n煤mero de puerto v谩lido.',
'invalid port list' =&gt; 'La sintaxis de puerto es: puerto[,puerto]鈥� donde puerto est谩 en /etc/services o un n煤mero',
'invalid primary dns' =&gt; 'Sevidor DNS Primario no v谩lido',
'invalid primary ntp' =&gt; 'Direcci贸n de servidor NTP Primario no v谩lido',
'invalid secondary dns' =&gt; 'Servidor DNS Secundario no v谩lido.',
'invalid secondary ntp' =&gt; 'Direcci贸n de servidor NTP Secundario no v谩lido',
'invalid start address' =&gt; 'Direcci贸n de inicio no v谩lida',
'invalid time entered' =&gt; 'Tiempo no v谩lido',
'invalid time period' =&gt; 'Periodo de tiempo no v谩lido',
'invalid uplink speed' =&gt; 'Velocidad de enlace de subida no v谩lido',
'invalid upstream proxy username or password setting' =&gt; 'Nombre de usuario o contrase帽a no v谩lido en configuraciones de proxy de subida',
'invalid users' =&gt; 'Lista de usuarios con acceso denegado',
'invalid vpi vpci' =&gt; 'Configuraciones VPI/VPCI no v谩lidas',
'invalid wins address' =&gt; 'Direcci贸n de servidor WINS no v谩lida',
'invert' =&gt; 'Invertir',
'ip address' =&gt; 'Direcci贸n IP:',
'ip address in use' =&gt; 'La direcci贸n IP ya se encuentra en uso',
'ip address outside subnets' =&gt; 'La direcci贸n IP se encuentra fuera de la subred',
'ip alias added' =&gt; 'Alias de direcci贸n IP externa agregado',
'ip alias changed' =&gt; 'La direcci贸n IP externa ha cambiado',
'ip alias removed' =&gt; 'Alias de direcci贸n IP externa removido',
'ip basic info' =&gt; 'Informaci贸n b谩sica de IP',
'ip info' =&gt; 'Informaci贸n IP',
'ip info for' =&gt; 'Informaci贸n de IP para',
'ipblocklist' =&gt; 'Listas de bloqueo de direcciones IP',
'ipblocklist blocklist settings' =&gt; 'Configuraci&amp;oacute;n de la lista de bloqueo',
'ipblocklist category' =&gt; 'Categor&amp;iacute;a',
'ipblocklist category application' =&gt; 'Aplicaci&amp;oacute;n',
'ipblocklist category attacker' =&gt; 'Atacante',
'ipblocklist category c and c' =&gt; 'Malware C&amp;amp;C',
'ipblocklist category composite' =&gt; 'Compuesto',
'ipblocklist category invalid' =&gt; 'Direcci&amp;oacute;n inv&amp;aacute;lida',
'ipblocklist category reputation' =&gt; 'Reputaci&amp;oacute;n',
'ipblocklist category scanner' =&gt; 'Esc&amp;aacute;ner',
'ipblocklist could not download blocklist' =&gt; 'No se pudo descargar la lista de bloqueo',
'ipblocklist download error' =&gt; 'Ocurri&amp;oacute; un error de descarga.',
'ipblocklist empty blocklist received' =&gt; 'Se ha recibido una lista de bloqueo vac&amp;iacute;a.',
'ipblocklist enable' =&gt; 'Habilitado',
'ipblocklist hits' =&gt; 'N&amp;uacute;mero total de accesos a la lista de bloqueo para',
'ipblocklist id' =&gt; 'Lista de bloqueos',
'ipblocklist input' =&gt; 'Paquetes descartados (Entrantes)',
'ipblocklist log' =&gt; 'Registrar paquetes descartados',
'ipblocklist log list' =&gt; 'Registro de Cortafuegos (lista de bloqueo)',
'ipblocklist logs' =&gt; 'Registros de listas de bloqueo de direcciones IP',
'ipblocklist name' =&gt; 'Nombre',
'ipblocklist output' =&gt; 'Paquetes descartados (Salientes)',
'ipblocklist use ipblocklists' =&gt; 'Habilitar listas de bloqueo de IP',
'ipfire has now rebooted' =&gt; 'IPFire se est谩 reiniciando ahora.',
'ipfire has now shutdown' =&gt; 'IPFire se est谩 cerrando ahora.',
'ipfire side' =&gt; 'Lado de IPFire:',
'ipfire side is invalid' =&gt; 'El lado de IPFire no es v谩lido.',
'ipfires hostname' =&gt; 'Nombre de host de IPFire',
'ipinfo' =&gt; 'informaci贸n IP',
'ipsec' =&gt; 'IPsec',
'ipsec connection' =&gt; 'Conexi贸n IPsec',
'ipsec dns server address is invalid' =&gt; 'Direcci贸n(es) IP del servidor DNS no v谩lida(s)',
'ipsec interface mode gre' =&gt; 'GRE',
'ipsec interface mode none' =&gt; '- Ninguno (predeterminado) -',
'ipsec interface mode vti' =&gt; 'VTI',
'ipsec invalid ip address or fqdn for rw endpoint' =&gt; 'Direcci贸n IP o FQDN no v谩lidos para el extremo de host a red',
'ipsec mode transport' =&gt; 'Transporte',
'ipsec mode tunnel' =&gt; 'Tunel',
'ipsec network' =&gt; 'Red IPsec',
'ipsec no connections' =&gt; 'Sin conexiones IPsec activas',
'ipsec roadwarrior endpoint' =&gt; 'Host-to-Net Endpoint',
'ipsec routing table entries' =&gt; 'Entradas de la tabla de enrutamiento IPsec',
'ipsec settings' =&gt; 'Configuraci贸n de IPsec',
'iptable rules' =&gt; 'Reglas de IPTable',
'iptmangles' =&gt; 'IPTable Mangles',
'iptnats' =&gt; 'iptables NAT',
'ipts' =&gt; 'IPTables',
'isdn' =&gt; 'ISDN',
'isdn settings' =&gt; 'Configuraciones adicionales ISDN:',
'isdn1' =&gt; 'ISDN simple',
'isdn2' =&gt; 'ISDN dual',
'itlb multihit' =&gt; 'iTLB MultiHit',
'january' =&gt; 'Enero',
'javascript menu error1' =&gt; 'Si los men煤s en cascada no funcionan, desactive javascript',
'javascript menu error2' =&gt; 'en la p谩gina.',
'july' =&gt; 'Julio',
'june' =&gt; 'Junio',
'kernel' =&gt; 'N煤cleo',
'kernel logging server' =&gt; 'Servidor de registro del n煤cleo',
'kernel version' =&gt; 'Versi贸n del n煤cleo',
'key stuff' =&gt; '2.- Llaves y certificados',
'keyreset' =&gt; 'Restablecer llaves',
'keys' =&gt; 'llaves',
'lan' =&gt; 'LAN',
'lang' =&gt; 'es',
'languagepurpose' =&gt; 'Elija el idioma en el que desea que IPFire se muestre:',
'last' =&gt; '脷ltimo',
'last activity' =&gt; '脷ltima actividad',
'lateprompting' =&gt; 'Aviso tard铆o',
'lease expires' =&gt; 'Concesi贸n fija expira',
'least preferred' =&gt; 'Menos preferida',
'legacy architecture warning' =&gt; 'Est谩 ejecutando IPFire en una arquitectura heredada y se recomienda actualizar',
'legend' =&gt; 'Leyenda',
'length' =&gt; 'Longitud',
'lifetime' =&gt; 'Tiempo de vida:',
'line' =&gt; 'L铆nea',
'link-layer encapsulation' =&gt; 'Encapsulaci贸n de capa de enlace',
'linkq' =&gt; 'Calidad del enlace',
'load printer' =&gt; 'Cargar impresora',
'loaded modules' =&gt; 'M贸dulos cargados:',
'local hard disk' =&gt; 'Disco duro',
'local ip address' =&gt; 'Direcci贸n IP local',
'local master' =&gt; 'Master local',
'local ntp server specified but not enabled' =&gt; 'Servidor NTP establecido pero no activado',
'local subnet' =&gt; 'Subred local:',
'local subnet is invalid' =&gt; 'La subred local no es v谩lida:',
'local vpn hostname/ip' =&gt; 'Nombre de host/IP para VPN local',
'localkey' =&gt; 'Llave local',
'localkeyfile' =&gt; 'archivo de llave local',
'location' =&gt; 'Ubicaci贸n',
'locationblock' =&gt; 'Bloquear ubicaci贸n',
'locationblock block countries' =&gt; 'Pa铆ses bloqueados',
'locationblock configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Ubicaci贸n',
'locationblock country code' =&gt; 'C贸digo del Pa铆s',
'locationblock country is allowed' =&gt; 'Se permite el tr谩fico procedente de este Pa铆s',
'locationblock country is blocked' =&gt; 'Se deniega el tr谩fico procedente de este Pa铆s',
'locationblock country name' =&gt; 'Nombre del Pa铆s',
'locationblock enable feature' =&gt; 'Habilitar bloqueo basado en Ubicaci贸n:',
'locationblock flag' =&gt; 'Bandera',
'log' =&gt; 'Registros:',
'log dropped conntrack invalids' =&gt; 'Registro de paquetes descartados clasificados como NO V脕LIDOS por seguimiento de conexi贸n',
'log enabled' =&gt; 'Registros activados',
'log level' =&gt; 'Nivel de registros',
'log lines per page' =&gt; 'L铆neas por p谩gina',
'log server address' =&gt; 'Servidor syslog:',
'log server protocol' =&gt; 'Protocolo:',
'log settings' =&gt; 'Configuraci贸n de registro',
'log summaries' =&gt; 'Res煤menes de registros',
'log summary' =&gt; 'Res煤men de registros',
'log var messages' =&gt; 'Configuraciones para /var/log/messages:',
'log view' =&gt; 'Vista de registro',
'log viewer' =&gt; 'Visor de registro',
'log viewing options' =&gt; 'Opciones de visualizaci贸n de de registros',
'log-options' =&gt; 'Opciones de archivos de registro',
'loged in at' =&gt; 'Conectado en',
'logging' =&gt; 'Conectando',
'logging server' =&gt; 'Servidor de conexi贸n',
'loginlogout' =&gt; 'Iniciar sesi贸n/Cerrar sesi贸n',
'logs' =&gt; 'Registros',
'loosedirectorychecking' =&gt; 'Comprobaci贸n de directorios sueltos',
'low' =&gt; 'Bajo',
'ls_dhcpd' =&gt; 'Servidor DHCP:',
'ls_disk space' =&gt; 'Espacio en disco:',
'ls_free/swan' =&gt; 'VPN:',
'ls_httpd' =&gt; 'Servidor HTTP:',
'ls_init' =&gt; 'Init:',
'ls_kernel' =&gt; 'N煤cleo y Cortafuegos',
'ls_modprobe' =&gt; 'Cargador de m贸dulos',
'ls_pam_unix' =&gt; 'Inicios de sesi贸n de usuarios locales:',
'ls_sshd' =&gt; 'Inicios de sesi贸n de usuarios remotos:',
'ls_syslogd' =&gt; 'Syslogd:',
'mac address' =&gt; 'Direcci贸n MAC',
'mac address deleted' =&gt; 'Borrado exitosamente',
'mac address deleted txt' =&gt; 'La direcci贸n MAC ha sido borrada exitosamente. Los cambios s贸lo tomar谩n efecto despu茅s de &lt;strong&gt;reiniciar&lt;/strong&gt;.',
'mac address done' =&gt; 'Las configuraciones de direcci贸n MAC ser谩n grabadas.',
'mac address error not 00' =&gt; 'La direcci贸n MAC tiene que iniciar con 00',
'mac address error not valid' =&gt; '隆Direcci贸n MAC no v谩lida!',
'mac address header' =&gt; 'Direcci贸n MAC en red0',
'mac address in use' =&gt; 'Esa direcci贸n MAC ya se encuentra en uso',
'mac address menu' =&gt; 'Asignar direcci贸n MAC',
'mac address recon' =&gt; '隆Intentando reconectar!',
'mac address saved' =&gt; '隆Guardado exitosamente!',
'mac address saved txt' =&gt; 'La direcci贸n MAC ha sido guardada exitosamente, pero los cambios s贸lo tomar谩n efecto despu茅s de reiniciar o reconectar.',
'mac address title' =&gt; 'Direcci贸n MAC',
'mac desc' =&gt; 'Aqu铆 es posible cambiar la direcci贸n MAC en red0. La direcci贸n debe ser introducida en hexadecimal(0-9,a-f), Una entrada v谩lida ser铆a &lt;br /&gt;e.g. 00-01-02-0e-b8-d6  o 00:01:02:0e:b8:d6.',
'mac filter' =&gt; 'Filtro MAC',
'mac new' =&gt; 'Nueva direcci贸n MAC',
'mac1 new' =&gt; 'Nueva direcci贸n MAC 1 (vdsl-inet)',
'mac2 new' =&gt; 'Nueva direcci贸n MAC 2 (vdsl-iptv)',
'magic packet send to:' =&gt; 'Enviar Magic packet a:',
'mailmethod' =&gt; 'M茅todo de email',
'mailprogramm' =&gt; 'Programa de email',
'main page' =&gt; 'P谩gina principal',
'manage ovpn' =&gt; '5. Administraci贸n de t煤nel:',
'manage printers' =&gt; 'Administrar impresoras',
'manage shares' =&gt; 'Administrar recursos compartidos',
'manual' =&gt; 'Manual',
'manual control and status' =&gt; 'Control y estado manual',
'manually' =&gt; 'Manualmente',
'map to guest' =&gt; 'Mapa para invitado',
'march' =&gt; 'Marzo',
'marked' =&gt; 'Marcado',
'masquerade blue' =&gt; 'BLUE Enmascarado',
'masquerade green' =&gt; 'GREEN Enmascarado',
'masquerade orange' =&gt; 'ORANGE Enmascarado',
'masquerading' =&gt; 'Enmascarado',
'masquerading disabled' =&gt; 'Enmascaramiento deshabilitado',
'masquerading enabled' =&gt; 'Enmascaramiento habilitado',
'max bandwidth' =&gt; 'Ancho de banda m谩ximo',
'max incoming size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo entrante (KB)',
'max lease time' =&gt; 'Tiempo m谩ximo de concesi贸n (mins)',
'max outgoing size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo saliente (KB)',
'max reliability' =&gt; 'M谩xima fiabilidad',
'max renewal time' =&gt; 'Tiempo m谩ximo de renovaci贸n',
'max retries not set' =&gt; 'N煤mero maximo de intentos no establecido',
'max size' =&gt; 'Tama帽o m谩ximo de objeto (KB)',
'max throughput' =&gt; 'M谩ximo rendimiento',
'maximal' =&gt; 'M谩ximo',
'maximum' =&gt; 'M谩ximo',
'maximum retries' =&gt; 'Reintentos m谩ximos:',
'may' =&gt; 'Mayo',
'mbmon display' =&gt; 'Mostrar',
'mbmon fan' =&gt; 'Velocidad del ventilador',
'mbmon fan in' =&gt; 'Velocidad del ventilador en',
'mbmon graphs' =&gt; 'Gr谩ficos mbmon',
'mbmon label' =&gt; 'Etiqueta',
'mbmon settings' =&gt; 'Configuraciones de mbmongraph',
'mbmon temp' =&gt; 'Temperatura',
'mbmon temp in' =&gt; 'Temperatura en',
'mbmon value' =&gt; 'Valor',
'mbmon volt' =&gt; 'Voltaje',
'meaning' =&gt; 'promedio',
'media' =&gt; 'Medios F铆sicos',
'media information' =&gt; 'informaci贸n de medios',
'medium' =&gt; 'Medio',
'meltdown' =&gt; 'Meltdown',
'memory' =&gt; 'Memoria',
'memory information' =&gt; 'informaci贸n de memoria',
'memory usage per' =&gt; 'Uso de memoria por',
'messages' =&gt; 'Mensajes',
'messages logging' =&gt; 'Configuraciones de registros para /var/log/messages',
'method' =&gt; 'M茅todo',
'min costs' =&gt; 'Costo m铆nimo',
'min delay' =&gt; 'Retardo m铆nimo',
'min size' =&gt; 'Tama帽o m铆nimo de objeto (KB):',
'minimal' =&gt; 'M铆nimo',
'minimum' =&gt; 'M铆nimo',
'minute' =&gt; 'Minuto',
'minutes' =&gt; 'Minutos',
'misc-options' =&gt; 'Opciones Varias',
'missing dat' =&gt; 'Archivo encriptado no encontrado',
'missing gz' =&gt; 'Archivo sin cifrar no encontrado',
'mitigated' =&gt; 'Mitigado',
'mmio stale data' =&gt; 'Datos obsoletos de MMIO',
'mode' =&gt; 'Modo',
'model' =&gt; 'Modelo',
'modem' =&gt; 'M贸dem',
'modem configuration' =&gt; 'Configuraci贸n del m贸dem',
'modem hardware details' =&gt; 'Hardware del m贸dem',
'modem information' =&gt; 'Informaci贸n del m贸dem',
'modem network bit error rate' =&gt; 'Tasa de error de bit',
'modem network information' =&gt; 'Informaci贸n de red',
'modem network mode' =&gt; 'Modo de red',
'modem network operator' =&gt; 'Operadora de red',
'modem network registration' =&gt; 'Registro de red',
'modem network signal quality' =&gt; 'Calidad de la se帽al',
'modem no connection' =&gt; 'Sin conexi贸n',
'modem no connection message' =&gt; 'No se pudo establecer ninguna conexi贸n con el m贸dem.',
'modem on com1' =&gt; 'M贸dem en COM1',
'modem on com2' =&gt; 'M贸dem en COM2',
'modem on com3' =&gt; 'M贸dem en COM3',
'modem on com4' =&gt; 'M贸dem en COM4',
'modem on com5' =&gt; 'M贸dem en COM5',
'modem settings have errors' =&gt; 'La configuraci贸n del m贸dem tiene errores',
'modem sim information' =&gt; 'Informaci贸n SIM',
'modem speaker on' =&gt; 'Altavoz del m贸dem encendido:',
'modem status' =&gt; 'Estado del m贸dem',
'modify' =&gt; 'Modificar',
'modulation' =&gt; 'Modulaci贸n',
'monday' =&gt; 'Lunes',
'monitor interface' =&gt; 'Interfaz de monitor',
'month' =&gt; 'Mes',
'month-graph' =&gt; 'Mes',
'monthly firewallhits' =&gt; 'Accesos mensuales al Cortafuegos',
'monthly start day bad' =&gt; 'Fecha de inicio mensual incorrecta',
'monthly traffic bad' =&gt; 'Vol煤men mensual incorrecto',
'monthly volume' =&gt; 'Vol煤men mensual',
'monthly volume start day' =&gt; 'Primer d铆a de periodo mensual',
'monthly volume start day short' =&gt; 'Primer d铆a de periodo mensual',
'months' =&gt; 'meses',
'more' =&gt; 'm谩s',
'most preferred' =&gt; 'M谩s preferido',
'mount' =&gt; 'Montar',
'mounted on' =&gt; 'Montado en',
'mpfire' =&gt; 'Media Player para IPFire',
'mpfire controls' =&gt; 'Control de MPFire',
'mpfire playlist' =&gt; 'Lista de reproducci贸n de MPFire',
'mpfire scanning' =&gt; 'Analiza en busca de nuevos archivos',
'mpfire search' =&gt; 'B煤squeda MPFire',
'mpfire songs' =&gt; 'Lista de canciones de MPFire',
'mpfire webradio' =&gt; 'Webradio de MPFire',
'mtu' =&gt; 'MTU',
'mtu QoS' =&gt; 'Esto no cambia el MTU global, solo establece MTU para QoS',
'my new share' =&gt; 'Mi nuevo recurso compartido',
'name' =&gt; 'Nombre',
'name is invalid' =&gt; 'El nombre no es v谩lido',
'name must only contain characters' =&gt; 'El nombre solo puede contener caracteres',
'name too long' =&gt; 'Nombre de usuario o de host es demasiado largo',
'nameserver' =&gt; 'Nombre del servidor',
'nat-traversal' =&gt; 'NAT Transversal:',
'needreboot' =&gt; 'Una actualizaci贸n requiere un reinicio',
'net' =&gt; 'Red',
'net address' =&gt; 'direcci贸n de red',
'net config' =&gt; 'Configuraci贸n de red',
'net config type' =&gt; 'tipo de configuraci贸n de red',
'net config type help' =&gt; 'GREEN es la red local,  RED es el internet, BLUE es la WLAN y ORANGE es la DMZ.',
'net to net vpn' =&gt; 'Red privada virtual Net-to-Net',
'net traffic newversion' =&gt; 'Est谩 disponible una nueva versi贸n de Tr谩fico de red',
'net-traffic configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Tr谩fico de red.',
'netbios name' =&gt; 'Nombre Netbios',
'netbios nameserver daemon' =&gt; 'Demonio de servidor de nombres NetBIOS',
'netmask' =&gt; 'M谩scara de red',
'network' =&gt; 'Red',
'network added' =&gt; 'Red personalizada agregada',
'network configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de red',
'network internal' =&gt; 'Red (interna)',
'network options' =&gt; 'Opciones de red',
'network other' =&gt; 'Opciones de red (otras)',
'network red' =&gt; 'Opciones de red (externas)',
'network removed' =&gt; 'Red personalizada removida',
'network status information' =&gt; 'Informaci贸n de estado de red',
'network time' =&gt; 'Utilizar un servidor de tiempo de red:',
'network time from' =&gt; 'Obtener hora de un Servidor Horario',
'network traffic graphs' =&gt; 'Gr谩ficas de tr谩fico de red',
'network traffic graphs external' =&gt; 'Gr谩ficas de Tr谩fico de red (externo)',
'network traffic graphs internal' =&gt; 'Gr谩ficas de Tr谩fico de red (interno)',
'network traffic graphs others' =&gt; 'Red (otros)',
'network updated' =&gt; 'Red personalizada actualizada',
'networks settings' =&gt; 'Cortafuegos - Configuraciones de red',
'never' =&gt; 'Nunca',
'new optionsfw later' =&gt; 'Sus modificaciones se activar谩n en el pr贸ximo reinicio',
'new optionsfw must boot' =&gt; 'Debe reiniciar IPFire',
'newer' =&gt; 'M谩s nuevos',
'next' =&gt; 'siguiente',
'no' =&gt; 'No',
'no alcatelusb firmware' =&gt; 'No hay firmware USB Alcatel. Cargarlo por favor.',
'no cfg upload' =&gt; 'No se cargaron datos',
'no dhcp lease' =&gt; 'No se obtuvo concesi贸n DHCP',
'no eciadsl synch.bin file' =&gt; 'Sin archivo ECI ADSL synch.bin. Favor de cargarlo',
'no entries' =&gt; 'No hay entradas por el momento.',
'no filter pass' =&gt; 'Introduzca la clase est谩ndar para paquetes no filtrados.',
'no fritzdsl driver' =&gt; 'No hay drivers Fritz!DSL. Favor de cargarlos',
'no hardware random number generator' =&gt; 'Este sistema no tiene fuente de entrop铆a.',
'no information available' =&gt; 'No hay informaci贸n disponible',
'no log selected' =&gt; 'No ha seleccionado registro log',
'no modem selected' =&gt; 'No ha seleccionado m贸dem',
'no set selected' =&gt; 'Ning煤n conjunto se ha seleccionado',
'no time limit' =&gt; 'tiempo ilimitado',
'none' =&gt; 'ninguno',
'none found' =&gt; 'no encontrado',
'nonetworkname' =&gt; 'No se introdujo nombre de red',
'noservicename' =&gt; 'No se introdujo nombre de servicio',
'not a valid ca certificate' =&gt; 'No hay certificado CA v谩lido',
'not a valid dh key' =&gt; 'No es un archivo de par谩metros Diffie-Hellman v谩lido. Utilice una longitud de 2048, 3072 o 4096 bits y el formato PKCS#3.',
'not affected' =&gt; 'No afectado',
'not enough disk space' =&gt; 'No hay espacio en disco suficiente',
'not present' =&gt; '&lt;b&gt;No&lt;/b&gt; presente',
'not running' =&gt; 'no est谩 ejecutando',
'not set' =&gt; 'no configurado',
'not validating' =&gt; 'no validando',
'notes' =&gt; 'Notas',
'notice' =&gt; 'Noticia',
'november' =&gt; 'Noviembre',
'ntp common settings' =&gt; 'Configuraciones comunes',
'ntp configuration' =&gt; 'Configuraci贸n NTP',
'ntp must be enabled to have clients' =&gt; 'NTP debe estar configurado para tener clientes',
'ntp server' =&gt; 'Servidor NTP',
'ntp sync' =&gt; 'Sincronizaci贸n',
'ntp syncro disabled' =&gt; 'Sincronizaci贸n NTP desactivada',
'ntp syncro enabled' =&gt; 'Sincronizaci贸n NTP activada',
'ntpd restarted' =&gt; 'ntpd reiniciado',
'number' =&gt; 'N煤mero:',
'o-no' =&gt; 'Inactivo',
'o-yes' =&gt; 'Activo',
'october' =&gt; 'Octubre',
'off' =&gt; 'apagado',
'ok' =&gt; 'OK',
'okay' =&gt; 'Okay',
'older' =&gt; 'Antiguos',
'on' =&gt; 'Encendido',
'one hour' =&gt; 'Una hora',
'one month' =&gt; 'Un mes',
'one week' =&gt; 'Una semana',
'one year' =&gt; 'Un a帽o',
'online help en' =&gt; 'Ayuda en l铆nea (en ingl茅s)',
'only digits allowed in holdoff field' =&gt; 'S贸lo se permiten d铆gitos en el campo de espera',
'only digits allowed in max retries field' =&gt; 'S贸lo se permiten d铆gitos en el campo m谩ximo n煤mero de reintentos',
'only digits allowed in the idle timeout' =&gt; 'S贸lo se permiten d铆gitos en el campo de tiempo inactivo',
'only red' =&gt; 'S贸lo RED',
'open connections' =&gt; 'Conexiones abiertas',
'open to all' =&gt; 'Sobreescribir acceso externo para TODOS',
'openssl produced an error' =&gt; 'OpenSSL produjo un error',
'openvpn client' =&gt; 'Client OpenVPN',
'openvpn default' =&gt; 'Defecto',
'openvpn destination port used' =&gt; 'El puerto de destino ya est谩 en uso por otro servidor OpenVPN.',
'openvpn disabled' =&gt; 'DESACTIVADO',
'openvpn enabled' =&gt; 'ACTIVADO',
'openvpn fragment allowed with udp' =&gt; 'El uso de fragmentos solo est谩 permitido cuando se usa el protocolo UDP.',
'openvpn log' =&gt; 'Registro de OpenVPN',
'openvpn mssfix allowed with udp' =&gt; 'El uso de "mssfix" solo est谩 permitido cuando se utiliza el protocolo UDP.',
'openvpn network' =&gt; 'Redes OpenVPN',
'openvpn prefix local subnet' =&gt; 'El uso de la notaci贸n de prefijo no es compatible con la subred local. Ingrese una m谩scara de subred como 255.255.255.0.',
'openvpn prefix openvpn subnet' =&gt; 'El uso de la notaci贸n de prefijo no es compatible con la subred OpenVPN. Ingrese una m谩scara de subred como 255.255.255.0.',
'openvpn prefix remote subnet' =&gt; 'No se admite el uso de la notaci贸n de prefijo para la subred remota. Ingrese una m谩scara de subred como 255.255.255.0.',
'openvpn server' =&gt; 'Servidor OpenVPN',
'openvpn subnet is used' =&gt; 'La subred dada es utilizada por otro servidor OpenVPN.',
'optional' =&gt; 'Opcional',
'optional at cmd' =&gt; 'Comando AT Opcional',
'optional data' =&gt; '3. Configuraciones Opcionales:',
'options' =&gt; 'Opciones:',
'options fw' =&gt; 'Opciones del Cortafuegos',
'optionsfw portlist hint' =&gt; 'La lista de puertos debe ser separada por comas (ej. 137,138). Puede especificar un m谩ximo de 15 puertos por protocolo',
'optionsfw warning' =&gt; 'Modificar estas opciones implica reiniciar el Cortafuegos',
'or' =&gt; 'o',
'orange' =&gt; 'ORANGE',
'organization cant be empty' =&gt; 'Organizaci贸n no puede estar vac铆o',
'organization name' =&gt; 'Nombre de organizaci贸n',
'organization too long' =&gt; '"Orgranizaci贸n es demasiado largo; no debe exceder los 60 caracteres"',
'original' =&gt; 'Original',
'os level' =&gt; 'Nivel del sistema operativo',
'other' =&gt; 'Otro',
'other countries' =&gt; 'Otros paises',
'other login script' =&gt; 'Otros script de login',
'otherip' =&gt; 'otra IP',
'otherport' =&gt; 'otro Puerto',
'otp qrcode' =&gt; 'C贸digo QR OTP',
'our donors' =&gt; 'Nuestros donantes',
'out' =&gt; 'Fuera',
'outgoing' =&gt; 'Salida',
'outgoing compression in bytes per second' =&gt; 'Compresi贸n saliente',
'outgoing firewall' =&gt; 'Cortafuegos saliente',
'outgoing firewall access' =&gt; 'Reglas Salientes',
'outgoing firewall add ip group' =&gt; 'Agregar grupo de direcciones IP',
'outgoing firewall add mac group' =&gt; 'Agregar grupo de direcciones MAC',
'outgoing firewall edit ip group' =&gt; 'Editar grupo de direcciones IP',
'outgoing firewall edit mac group' =&gt; 'Editar grupo de direcciones MAC',
'outgoing firewall group error' =&gt; 'Existe un grupo con el mismo nombre.',
'outgoing firewall groups' =&gt; 'Grupos de Cortafuegos',
'outgoing firewall ip groups' =&gt; 'Grupos de direcciones IP de Cortafuegos salientes',
'outgoing firewall mac groups' =&gt; 'Grupos de direcciones MAC de Cortafuegos salientes',
'outgoing firewall mode0' =&gt; 'Usando este modo, todos los clientes tienen acceso al internet sin restricciones.',
'outgoing firewall mode1' =&gt; 'Usando este modo, solamente las conexi贸n basadas en las reglas definidas son permitidas.',
'outgoing firewall mode2' =&gt; 'Usando este modo, todas las conexioens son permitidas sin importar las ya definidias.',
'outgoing firewall outgoing firewall reserved groupname' =&gt; 'Por favor, utilice otro nombre de grupo, este nombre est谩 reservado',
'outgoing firewall reset' =&gt; 'Restablecer todo',
'outgoing firewall view group' =&gt; 'Ver grupo',
'outgoing firewall warning' =&gt; 'No seleccionar ip origen o mac las ignora',
'outgoing overhead in bytes per second' =&gt; 'Sobrecarga de salida en bytes por segundo',
'outgoing traffic in bytes per second' =&gt; 'Tr谩fico de salida',
'override mtu' =&gt; 'Sobreescribir MTU por defecto',
'ovpn' =&gt; 'OpenVPN',
'ovpn add conf' =&gt; 'Configuraci贸n adicional',
'ovpn con stat' =&gt; 'Estadisticas de conexi贸n OpenVPN',
'ovpn config' =&gt; 'Configruaci贸n de OVPN',
'ovpn connection name' =&gt; 'Nombre de la conexi贸n',
'ovpn crypt options' =&gt; 'Opciones criptogr谩ficas',
'ovpn device' =&gt; 'Dispositivo OpenVPN:',
'ovpn dh' =&gt; 'Longitud de los par谩metros de Diffie-Hellman',
'ovpn dh new key' =&gt; 'Generar nuevos par谩metros Diffie-Hellman',
'ovpn dh parameters' =&gt; 'Opciones de par谩metros Diffie-Hellman',
'ovpn dh upload' =&gt; 'Cargar nuevos par谩metros Diffie-Hellman',
'ovpn dl' =&gt; 'Descarga de configuraci贸n de OVPN',
'ovpn engines' =&gt; 'Motor criptogr谩fico',
'ovpn errmsg green already pushed' =&gt; 'La ruta para la red green siempre est谩 configurada',
'ovpn errmsg invalid ip or mask' =&gt; 'Direcci贸n de red o m谩scara de subred no v谩lida',
'ovpn error dh' =&gt; '隆El par谩metro Diffie-Hellman debe tener un m铆nimo de 2048 bits! &lt;br&gt;Por favor genere o cargue un nuevo par谩metro Diffie-Hellman, esto se puede hacer a continuaci贸n en la secci贸n "Opciones de par谩metros Diffie-Hellman".&lt;/br&gt;',
'ovpn error md5' =&gt; 'Su certificado de host usa MD5 para la firma que ya no se acepta. &lt;br&gt;Actualice a la 煤ltima versi贸n de IPFire y genere un nuevo certificado ra铆z y de host.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;隆Todos los clientes de OpenVPN deben renovarse!&lt;/br&gt;',
'ovpn generating the root and host certificates' =&gt; 'La generaci贸n del certificado ra铆z y del host puede llevar mucho tiempo.',
'ovpn ha' =&gt; 'Algoritmo hash',
'ovpn log' =&gt; 'Registro OVPN',
'ovpn mgmt in root range' =&gt; 'Se requiere un n煤mero de puerto de 1024 o superior.',
'ovpn mtu-disc' =&gt; 'Detecci贸n de MTU de la ruta',
'ovpn mtu-disc and mtu not 1500' =&gt; 'Detecci贸n de MTU de la ruta requiere una MTU de 1500.',
'ovpn mtu-disc maybe' =&gt; 'Opcionalmente',
'ovpn mtu-disc no' =&gt; 'Nunca',
'ovpn mtu-disc off' =&gt; 'Deshabilitado',
'ovpn mtu-disc with mssfix or fragment' =&gt; 'Detecci贸n de MTU de la ruta no se puede usar con mssfix o fragment.',
'ovpn mtu-disc yes' =&gt; 'Forzado',
'ovpn no connections' =&gt; 'Sin conexiones OpenVPN activas',
'ovpn on blue' =&gt; 'OpenVPN en BLUE',
'ovpn on orange' =&gt; 'OpenVPN en ORANGE',
'ovpn on red' =&gt; 'OpenVPN en RED',
'ovpn port in root range' =&gt; 'Se requiere un n煤mero de puerto de 1024 o superior.',
'ovpn reneg sec' =&gt; 'Duraci贸n de la clave de sesi贸n:',
'ovpn routes push' =&gt; 'Rutas (una por l铆nea) ej. 192.168.10.0/255.255.255.0 192.168.20.0/24',
'ovpn routes push options' =&gt; 'Opciones de inserci贸n de ruta',
'ovpn rw connection log' =&gt; 'Registro de conexiones de OpenVPN Roadwarrior',
'ovpn server status' =&gt; 'Estado actual del servidor OpenVPN:',
'ovpn subnet' =&gt; 'Subred OpenVPN:',
'ovpn subnet is invalid' =&gt; 'La subred de OpenVPN no es v谩lida.',
'ovpn subnet overlap' =&gt; 'La subred de OpenVPN se superpone con: ',
'ovpn tls auth' =&gt; 'Protecci贸n de canal TLS:',
'ovpn warning rfc3280' =&gt; 'Su certificado de host no es compatible con RFC3280. &lt;br&gt;Actualice a la 煤ltima versi贸n de IPFire y genere lo antes posible un nuevo certificado ra铆z y de host.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;隆Todos los clientes de OpenVPN deben renovarse!&lt;/br&gt;',
'ovpn_fastio' =&gt; 'Fast-IO',
'ovpn_fragment' =&gt; 'Tama帽o de Fragmento',
'ovpn_mssfix' =&gt; 'Tama帽o MSSFIX',
'ovpn_mtudisc' =&gt; 'Descubrimiento de MTU',
'ovpn_processprio' =&gt; 'Prioridad de proceso',
'ovpn_processprioD' =&gt; 'Profundamente',
'ovpn_processprioED' =&gt; 'Extremadamente profundo',
'ovpn_processprioEH' =&gt; 'Extremadamente alto',
'ovpn_processprioEN' =&gt; 'M谩s alto de lo normal',
'ovpn_processprioH' =&gt; 'Alto',
'ovpn_processprioLN' =&gt; 'M谩s profundo de lo normal',
'ovpn_processprioN' =&gt; 'Normal',
'ovpn_processprioVD' =&gt; 'Muy profundo',
'ovpn_processprioVH' =&gt; 'Muy alto',
'ovpnstatus log' =&gt; 'Registro de estado de OVPN',
'ovpnsys log' =&gt; 'Registro del sistema OVPN',
'package failed to install' =&gt; 'Fall贸 la instalaci贸n del paquete',
'pagerefresh' =&gt; 'La p谩gina se est谩 actualizando, por favor espere.',
'pak update' =&gt; 'Actualizar',
'pakfire accept all' =&gt; '驴Desea instalar todos los paquetes?',
'pakfire ago' =&gt; '',
'pakfire already busy' =&gt; 'Pakfire ya est谩 realizando una tarea. Por favor, int茅ntelo de nuevo m谩s tarde.',
'pakfire available addons' =&gt; 'Complementos disponibles:',
'pakfire configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Pakfire',
'pakfire core update auto' =&gt; 'Instar actualizaciones principales y complementarias autom谩ticamente:',
'pakfire core update level' =&gt; 'Nivel de actualizaci贸n del n煤cleo',
'pakfire finished' =&gt; '隆Pakfire ha terminado! Volviendo...',
'pakfire finished error' =&gt; '隆Pakfire ha terminado! Ocurrieron errores, verifique la salida del registro antes de continuar.',
'pakfire health check' =&gt; 'Verificar disponibilidad del espejo (ping):',
'pakfire install description' =&gt; 'Por favor elija uno o m谩s elementos de la siguiente lista y haga click en el signo + para instalar',
'pakfire install package' =&gt; 'Ud. desea instalar los siguientes paquetes:',
'pakfire installed addons' =&gt; 'Complementos instalados:',
'pakfire invalid tree' =&gt; 'Repositorio no v谩lido seleccionado',
'pakfire last core list update' =&gt; '脷ltima lista de actualizaci贸n de n煤cleo hecha',
'pakfire last package update' =&gt; '脷ltima lista de actualizaci贸n de paquetes hecha',
'pakfire last serverlist update' =&gt; '脷ltima lista de actualizaci贸n de servidor hecha',
'pakfire last update' =&gt; '脷ltima actualizaci贸n realizada',
'pakfire possible dependency' =&gt; 'Puede haber paquetes con dependencias, aqu铆 est谩 una lista de paquetes que necesitan ser instalados.',
'pakfire register' =&gt; 'Registrar en el servidor pakfire:',
'pakfire return' =&gt; 'Regresar a Pakfire',
'pakfire system state' =&gt; 'Estado del sistema',
'pakfire tree' =&gt; 'Repositorio',
'pakfire tree stable' =&gt; 'Estable',
'pakfire tree testing' =&gt; 'Pruebas',
'pakfire tree unstable' =&gt; 'Inestable',
'pakfire uninstall all' =&gt; '驴Desea desinstalar los siguientes paquetes?',
'pakfire uninstall description' =&gt; 'Por favor elija uno o m谩s elementos de la siguiente lista y haga click en el signo - para desinstalar',
'pakfire uninstall package' =&gt; 'Desea desinstalar los siguientes paquetes:',
'pakfire update daily' =&gt; 'Buscar actualizaciones diariamente:',
'pakfire updates' =&gt; 'Actualizaci贸n disponible:',
'pakfire working' =&gt; 'Pakfire est谩 trabajando鈥� Por favor espere hasta que todas las operaciones se hallan completado exitosamente.',
'pap or chap' =&gt; 'PAP o CHAP',
'parentclass' =&gt; 'Clase principal',
'parentclass add' =&gt; 'A帽adir clase principal',
'password' =&gt; 'Contrase帽a',
'password contains illegal characters' =&gt; 'La contrase帽a contiene caracteres ilegales',
'password crypting key' =&gt; 'Encriptando la llave con contrase帽a',
'password not set' =&gt; 'Contrase帽a no establecida.',
'password too short' =&gt; 'La contrase帽a es muy corta.',
'passwords do not match' =&gt; 'Las contrase帽as no coinciden.',
'passwords must be at least 6 characters in length' =&gt; 'La contrase帽a debe contener cuando menos 6 caracteres',
'path to directory' =&gt; 'ruta a compartir',
'pc' =&gt; 'Estaci贸n de trabajo',
'pc add' =&gt; 'A帽adir estaci贸n de trabajo',
'pdc options' =&gt; 'Opciones PDC',
'percentage' =&gt; 'Porcentaje',
'persistent' =&gt; 'Persistente',
'pfs yes no' =&gt; 'Confidencialidad directa perfecta (PFS)',
'phase1 group' =&gt; 'Grupo Fase 1',
'phonebook entry' =&gt; 'Entrada de libreta de tel茅fonos:',
'ping disabled' =&gt; 'Desactivar respuesta a ping',
'pkcs12 file password' =&gt; 'Archivo Contrase帽a PKCS12',
'play' =&gt; 'Reproducir',
'please reboot to apply your changes' =&gt; 'Por favor, reinicie para aplicar sus cambios',
'polfile' =&gt; 'Archivo de pol铆tica',
'policy' =&gt; 'Pol铆tica',
'port' =&gt; 'Puerto',
'port forwarding configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de reenv铆o de puertos',
'ports' =&gt; 'Puertos',
'portscans' =&gt; 'Esc谩neo de puertos',
'pots' =&gt; 'L铆nea cl谩sica anal贸gica',
'ppp setup' =&gt; 'Configuraci贸n PPP',
'pppoe' =&gt; 'PPPoe',
'pppoe settings' =&gt; 'Configuraciones PPPoE adicionales',
'pptp netconfig' =&gt; 'Mi configuraci贸n de red',
'pptp peer' =&gt; 'Par',
'pptp route' =&gt; 'Ruta PPTP',
'pptp settings' =&gt; 'Configuraciones adicionales de PPTP:',
'pre-shared key is too short' =&gt; 'La clave pre-compartida es demasiado corta.',
'prefered master' =&gt; 'Master preferido',
'present' =&gt; 'Presente',
'prev' =&gt; 'Previo',
'primary dns' =&gt; 'DNS Primario:',
'primary ntp server' =&gt; 'Servidor NTP Primario',
'primary wins server address' =&gt; 'Direcci贸n de servidor WINS Primario',
'printcap name' =&gt; 'Nombre printcap',
'printer' =&gt; 'Impresora',
'printername' =&gt; 'Nombre de Impresora',
'printing' =&gt; 'Impresi贸n',
'printing options' =&gt; 'opciones de impresi贸n',
'priority' =&gt; 'Prioridad',
'processes' =&gt; 'Procesos',
'processor vulnerability mitigations' =&gt; 'Mitigaciones de vulnerabilidad del procesador',
'profile' =&gt; 'Perfil',
'profile deleted' =&gt; 'Perfil eliminado:',
'profile has errors' =&gt; 'El perfil tiene errores',
'profile made current' =&gt; 'Perfil establecido como activo:',
'profile name' =&gt; 'Nombre de perfil:',
'profile name not given' =&gt; 'Nombre de perfil no especificado.',
'profile saved' =&gt; 'Perfil guardado:',
'profiles' =&gt; 'Perfiles:',
'proto' =&gt; 'Proto',
'protocol' =&gt; 'Protocolo:',
'proxy' =&gt; 'Proxy',
'proxy access graphs' =&gt; 'Gr谩ficas de acceso al proxy',
'proxy admin password' =&gt; 'Contrase帽a del Administrador del Cach茅',
'proxy cachemgr' =&gt; 'Activar Cachemanager',
'proxy errmsg filedescriptors' =&gt; 'Cantidad incorrecta de descriptores de archivos',
'proxy filedescriptors' =&gt; 'Cantidad de descriptores de archivos',
'proxy log viewer' =&gt; 'Visor de registros del Proxy',
'proxy logs' =&gt; 'Logs de registro del Proxy',
'proxy no proxy extend' =&gt; 'o especifique una lista de destinos omitidos por el proxy',
'proxy no proxy local' =&gt; 'Desactivar proxy local en las redes BLUE/GREEN',
'proxy port' =&gt; 'Puerto de proxy',
'proxy reconfigure' =&gt; 'Guardar y recargar',
'proxy reports' =&gt; 'Informes de proxy',
'proxy reports daily' =&gt; 'Informes diarios',
'proxy reports monthly' =&gt; 'Informes mensuales',
'proxy reports today' =&gt; 'Hoy',
'proxy reports weekly' =&gt; 'Informes semanales',
'psk' =&gt; 'PSK',
'ptr' =&gt; 'PTR',
'ptr lookup failed' =&gt; 'Fall贸 la b煤squeda reversiva',
'pulse' =&gt; 'Pulso',
'pulse dial' =&gt; 'Marcaro por pulsos:',
'qos add subclass' =&gt; 'A帽adir subclase',
'qos enter bandwidths' =&gt; '隆Tendr谩 que ingresar su ancho de banda descendente y ascendente!',
'qos graphs' =&gt; 'Gr谩ficos Qos',
'qos warning' =&gt; 'La regla &lt;strong&gt;debe&lt;/strong&gt; debe ser grabada, de otra manera ser谩 ignoarada.',
'quick control' =&gt; 'Control r谩pido',
'quick playlist' =&gt; 'Lista de reproducci贸n r谩pida.',
'ram' =&gt; 'RAM',
'random number generator daemon' =&gt; 'Demonio generador de n煤meros aleatorios',
'rdns' =&gt; 'rDNS',
'read bytes' =&gt; 'Bytes leidos',
'read list' =&gt; 'lista con hosts de s贸lo lectura',
'real address' =&gt; 'Direcci贸n Real',
'reboot' =&gt; 'Reiniciar',
'reboot ask' =&gt; '驴Reiniciar?',
'reboot fsck' =&gt; 'Reiniciar y comprobar el sistema de archivos',
'reboot question' =&gt; 'Consulta adicional para reiniciar y apagar',
'reboot schedule' =&gt; 'Reinicios planificados de IPFire',
'reboot sure' =&gt; '驴Est谩 seguro que desea reiniciar?',
'rebooting' =&gt; 'Reiniciando',
'rebooting ipfire' =&gt; 'Reiniciando IPFire',
'rebooting ipfire fsck' =&gt; 'Reiniciando IPFire, forzando la verificaci贸n del sistema de archivos',
'received' =&gt; 'Recibido',
'reconnect' =&gt; 'Reconectar',
'reconnection' =&gt; 'Reconexi贸n',
'red' =&gt; 'Internet',
'red1' =&gt; 'RED',
'references' =&gt; 'Referencias',
'refresh' =&gt; 'Actualizar',
'refresh index page while connected' =&gt; 'Actualizar la p谩gina index.cgi cuando est茅 conectado',
'refresh update list' =&gt; 'Recargar p谩gina de actualizaciones',
'registered user rules' =&gt; 'Reglas VRT talos para usuarios registrados',
'release' =&gt; 'Liberaci贸n',
'released' =&gt; 'Liberado',
'reload' =&gt; 'recargar',
'remark' =&gt; 'Remarcar',
'remark title' =&gt; 'Remarcar:',
'remote access' =&gt; 'Acceso remoto',
'remote announce' =&gt; 'Anuncio remoto',
'remote browse sync' =&gt; 'Examinar sincronizaci贸n remota',
'remote host/ip' =&gt; 'Host/IP remoto',
'remote logging' =&gt; 'Registro remoto',
'remote subnet' =&gt; 'Subred remota:',
'remote subnet is invalid' =&gt; 'Subred remota no v谩lida',
'removable device advice' =&gt; 'Conecte un dispositivo, refresque, seleccione y monte antes de hacer uso. Desmonte despu茅s de remover',
'remove' =&gt; 'Remover',
'remove ca certificate' =&gt; 'Remover certifiado CA',
'remove x509' =&gt; 'Remover x509',
'repeat' =&gt; 'Repetir',
'reportfile' =&gt; 'Archivo de reporte',
'reportlevel' =&gt; 'Nivel reporte',
'request' =&gt; 'Consulta',
'requested data' =&gt; 'Configuraciones de conexi贸n:',
'required' =&gt; 'Requerido',
'required field' =&gt; 'Campo requerido',
'reserved dst port' =&gt; 'El puerto de destino est谩 reservado para uso exclusivo de IPFire',
'reserved src port' =&gt; 'El puerto de or铆gen est谩 reservado para uso exclusivo de IPFire:',
'reset' =&gt; 'Restablecer',
'reset shares' =&gt; 'Restablecer recurso compartido',
'resetglobals' =&gt; 'Restablecer configuraciones globales',
'resetpolicy' =&gt; 'Restablecer pol铆tica a valores por defecto',
'resetshares' =&gt; '驴Restablacer recursos compartidos?',
'resetting the vpn configuration will remove the root ca, the host certificate and all certificate based connections' =&gt; 'El restablecer la configuraci贸n de VPN remover谩 el CA de root, el certificado de host y todas las conexiones basadas en certificados',
'restart' =&gt; 'Reiniciar',
'restart ovpn server' =&gt; 'Reiniciar servidor OpenVPN',
'restore' =&gt; 'Restaurar',
'restore defaults' =&gt; 'Restaurar valores por defecto',
'restore hardware settings' =&gt; 'Restaurar configuraciones de hardware',
'restore settings' =&gt; 'Restablecer configuraciones',
'retbleed' =&gt; 'Retbleed',
'reverse sort' =&gt; 'Ordenar por 贸rden cronol贸gico inverso',
'root' =&gt; 'Root',
'root certificate' =&gt; 'Certificado Root',
'root path' =&gt; 'Ruta Root',
'root user password' =&gt; 'Contrase帽a Root',
'route subnet is invalid' =&gt; 'La subred push route adicional no es v谩lida',
'router ip' =&gt; 'Direcci贸n IP del router:',
'routing table entries' =&gt; 'Entradas de las Tablas de Enrutamiento:',
'rsvd dst port overlap' =&gt; 'Rango de puertos destino se traslapa con un puerto reservado para IPFire:',
'rsvd src port overlap' =&gt; 'Rango de puertos or铆gen se traslapa con un puerto reservado para IPFire:',
'rules already up to date' =&gt; 'Las reglas ya est谩n actualizadas',
'runmode' =&gt; 'Modo de funcionamiento',
'running' =&gt; 'EJECUTANDO',
'safe removal of umounted device' =&gt; 'Puede remover con seguridad el dispositivo desmontado',
'samba' =&gt; 'Samba',
'samba join a domain' =&gt; 'Unirse a un dominio',
'samba join domain' =&gt; 'Unirse al dominio',
'samba server role member' =&gt; 'Miembro de dominio',
'samba server role standalone' =&gt; 'Aut贸nomo',
'samba status' =&gt; 'Estado Samba',
'saturday' =&gt; 'S谩bado',
'save' =&gt; 'Guardar',
'save config' =&gt; 'guardar configuraciones',
'save error' =&gt; 'Imposible guardar archivo de configuraci贸n',
'save settings' =&gt; 'Guardar configuraciones',
'save-adv-options' =&gt; 'Guardar configuraciones avanzadas',
'script name' =&gt; 'Nombre de Script:',
'search' =&gt; 'Buscar',
'secondary dns' =&gt; 'DNS Secundario:',
'secondary ntp server' =&gt; 'Servidor NTP Secundario',
'secondary wins server address' =&gt; 'Direcci贸n de servidor WINS Secundario',
'secret' =&gt; 'Secreto',
'section' =&gt; 'Secci贸n',
'secure shell server' =&gt; 'Servidor Secure Shell',
'security' =&gt; 'Seguridad',
'security options' =&gt; 'Opciones de seguridad',
'select' =&gt; 'Seleccionar',
'select dest net' =&gt; 'Seleccionar red de destino.',
'select media' =&gt; 'Seleccione medio &lt;br /&gt; solamente se soportan medios removibles FAT ',
'select source net' =&gt; 'Seleccione una red de or铆gen. Si no tiene red ORANGE o BLUE configuradas, no necesita pinholes DMZ',
'selecttraffic' =&gt; 'Seleccione visi贸n integrada de utilizaci贸n',
'send cr' =&gt; 'El proveedor de internet requiere Salto de Carro:',
'send email notification' =&gt; 'Activado, enviar e-mail de  notificaci贸n',
'send test mail' =&gt; 'Env铆ar correo de prueba',
'sent' =&gt; 'Enviado',
'september' =&gt; 'Septiembre',
'serial' =&gt; 'Serial',
'server reserved' =&gt; 'El nombre del servidor de conexi贸n est谩 reservado y no es permitido',
'server restart' =&gt; 'No puede guardar ning煤n cambio mientras se ejecuta el servidor OpenVPN.',
'server string' =&gt; 'Cadena Servidor',
'service' =&gt; 'Servicio',
'service added' =&gt; 'Servicio de red personalizado agregado',
'service name' =&gt; 'Nombre del servicio:',
'service removed' =&gt; 'Servicio de red personalizado removido',
'service updated' =&gt; 'Servicio de red personalizado actualizado',
'servicename' =&gt; 'Nombre del servicio',
'services' =&gt; 'Servicios',
'services settings' =&gt; 'Configuraciones de servicios del Cortafuegos',
'set' =&gt; 'establecer',
'set time now' =&gt; 'Establecer hora en este momento',
'set time now help' =&gt; 'Para poner en cola un evento de sincronizaci贸n en cualquier momento (incluso mientras usa un programa repetitivo), presione el bot贸n &lt;i&gt;Establecer hora ahora&lt;/i&gt;. Tenga en cuenta que es posible que deba esperar cinco minutos o m谩s antes de que se produzca un evento de sincronizaci贸n.',
'settings' =&gt; 'Configuraciones',
'shaping add options' =&gt; 'Agregar servicio',
'shaping list options' =&gt; 'Servicios de catalogaci贸n de tr谩fico',
'shared' =&gt; 'Compartido',
'sharename' =&gt; 'Nombre de recurso compartdo',
'shares' =&gt; 'Recursos compartidos',
'show ajax speedmeter in footer' =&gt; 'Mostrar veloc铆metro AJAX',
'show areas' =&gt; 'mostrar 谩reas',
'show ca certificate' =&gt; 'Mostrar certificado CA',
'show certificate' =&gt; 'Mostrar certificado',
'show crl' =&gt; 'Mostrar lista de revocaci贸n de certificados',
'show dh' =&gt; 'Mostrar par谩metros Diffie-Hellman',
'show host certificate' =&gt; 'Mostrar certificado de host',
'show last x lines' =&gt; 'Mostrar 煤ltimas x l铆neas',
'show lines' =&gt; 'Mostrar l铆neas',
'show otp qrcode' =&gt; 'Mostrar c贸digo QR de OTP',
'show root certificate' =&gt; 'Mostrar certificado root',
'show share options' =&gt; 'Mostrar opciones de recursos compartidos',
'show tls-auth key' =&gt; 'Mostrar clave tls-auth',
'shuffle' =&gt; 'Al azar',
'shutdown' =&gt; 'Apagar',
'shutdown ask' =&gt; '驴Apagar?',
'shutdown control' =&gt; 'Control de apagado',
'shutdown sure' =&gt; '驴Est谩 seguro que desea apagar?',
'shutdown2' =&gt; 'Apagar:',
'shutting down' =&gt; 'Apagando',
'shutting down ipfire' =&gt; 'Apagando IPFire',
'since' =&gt; 'desde',
'sitekey' =&gt; 'Llave de sitio',
'sitekeyfile' =&gt; 'Archivo de llave de sitio',
'size' =&gt; 'Tama帽o',
'smart information' =&gt; 'Informaci贸n S.M.A.R.T.',
'smartwarn1' =&gt; 'Dispositivo:',
'smartwarn2' =&gt; 'Reportar errorres S.M.A.R.T',
'smb daemon' =&gt; 'Demonio SMB',
'smbreload' =&gt; 'Recargar samba',
'smbrestart' =&gt; 'Reiniciar samba',
'smbstart' =&gt; 'Iniciar samba',
'smbstop' =&gt; 'Detener samba',
'smt disabled' =&gt; 'Multi-Threading simult谩neo (SMT) est谩 deshabilitado',
'smt enabled' =&gt; 'Multi-Threading simult谩neo (SMT) est谩 habilitado',
'smt not supported' =&gt; 'Multi-Threading simult谩neo (SMT) no est谩 soportado',
'smtphost' =&gt; 'Host SMTP',
'smtpport' =&gt; 'Puerto SMTP',
'snat new source ip address' =&gt; 'Nueva direcci贸n IP de origen',
'snort hits' =&gt; 'N煤mero Total de reglas de intrusi贸n',
'snort working' =&gt; 'Snort est谩 trabajando鈥� Por favor espere hasta que todas las operaciones se hallan completado exitosamente.',
'socket options' =&gt; 'Opciones de socket',
'software version' =&gt; 'Versi贸n del software',
'sort ascending' =&gt; 'Ordenar ascendente',
'sort descending' =&gt; 'Ordenar descendente',
'sound' =&gt; 'Sonido',
'source' =&gt; 'Or铆gen',
'source ip' =&gt; 'IP de or铆gen',
'source ip and port' =&gt; 'IP de or铆gen: Puerto',
'source ip bad' =&gt; 'No es una direcci贸n IP o de red v谩lida',
'source ip country' =&gt; 'Origen IP Pa铆s',
'source ip in use' =&gt; 'Direcci贸n IP de or铆gen en uso:',
'source ip or net' =&gt; 'IP o red de or铆gen',
'source net' =&gt; 'Red de or铆gen',
'source network' =&gt; 'IP o red de or铆gen (en blanco para "TODO"):',
'source port' =&gt; 'Puerto de or铆gen',
'source port in use' =&gt; 'Puerto de or铆gen en uso:',
'source port numbers' =&gt; 'El puerto de or铆gen debe ser un n煤mero de puerto  o rango de puertos v谩lido.',
'source port overlaps' =&gt; 'El puerto de or铆gen se solapa con un rango de puertos existente.',
'speaker off' =&gt; 'Altavoz apagado:',
'speaker on' =&gt; 'Altavoz encendido:',
'spectre variant 1' =&gt; 'Variante 1 Spectre',
'spectre variant 2' =&gt; 'Variante 2 Spectre',
'spectre variant 4' =&gt; 'Variante 4 Spectre',
'spoofed or martians' =&gt; 'Falsificado/marcianos',
'squid extension methods' =&gt; 'Su lista &lt;tt&gt;extension_methods&lt;/tt&gt;',
'squid extension methods invalid' =&gt; 'Su lista &lt;tt&gt;extension_methods&lt;/tt&gt; solamente puede contener letras/palabras en may煤sculas y d铆gitos separados por un espacio.',
'squid fix cache' =&gt; 'Reparar cach茅',
'srbds' =&gt; 'Muestreo de datos de b煤fer de registro especial',
'src port' =&gt; 'Puerto or铆gen',
'srcprt range overlaps' =&gt; 'El rango de puertos de or铆gen se solapa con un puerto ya definido.',
'srcprt within existing' =&gt; 'El puerto de or铆gen est谩 dentro de un rango de puertos ya definido.',
'ssdmz pinholes' =&gt; 'Pinholes DMZ',
'ssh' =&gt; 'SSH',
'ssh access' =&gt; 'Acceso SSH',
'ssh access tip' =&gt; '隆El acceso SSH de IPFire no est谩 utilzando el puerto por defecto 222!',
'ssh active sessions' =&gt; 'Inicios de sesi贸n activos',
'ssh agent forwarding' =&gt; 'Permitir el reenv铆o de agentes SSH',
'ssh fingerprint' =&gt; 'Huella',
'ssh host keys' =&gt; 'Claves de host SSH',
'ssh is disabled' =&gt; 'SSH se ha deseactivado. Deteniendo.',
'ssh is enabled' =&gt; 'SSH se ha activado. Iniciando.',
'ssh key' =&gt; 'Llave',
'ssh key size' =&gt; 'Tama帽o (bits)',
'ssh keys' =&gt; 'Permitir autenticaci贸n basada en clave p煤blica',
'ssh login time' =&gt; 'Conectado desde',
'ssh no active logins' =&gt; 'Sin inicios de sesi贸n activos',
'ssh no auth' =&gt; '"No ha permitido ning煤n m茅todo de autenticaci贸n; esto evitar谩 que inicies sesi贸n."',
'ssh passwords' =&gt; 'Permitir autenticaci贸n basada en contrase帽a',
'ssh port' =&gt; 'El puerto SSH se ha establecido en 22 (por defecto es 222)',
'ssh portfw' =&gt; 'Permitir reenv铆o de TCP',
'ssh tempstart15' =&gt; 'Detener el servicio de SSH en 15 minutos',
'ssh tempstart30' =&gt; 'Detener el servicio de SSH en 30 minutos',
'ssh username' =&gt; 'Nombre de Usuario SSH',
'ssh1 disabled' =&gt; 'Se ha desactivado SSHv1, se requerir谩 un cliente de versi贸n 2.',
'ssh1 enabled' =&gt; 'Se ha activado SSHv1, hay soporte para clientes antiguos',
'ssh1 support' =&gt; 'Soporte para protocolo SSH version 1 (requerido para clientes antiguos)',
'ssnetwork status' =&gt; 'Estado de la red',
'sspasswords' =&gt; 'Contrase帽as',
'ssport forwarding' =&gt; 'Reenv铆o de puertos',
'ssproxy graphs' =&gt; 'Gr谩ficas de proxy',
'sssystem status' =&gt; 'Estado del sistema',
'sstraffic' =&gt; 'Tr谩fico de red',
'sstraffic graphs' =&gt; 'Gr谩ficas de tr谩fico',
'standard' =&gt; 'Est谩ndar',
'standard login script' =&gt; 'Script de inicio de sesi贸n est谩ndar',
'start' =&gt; 'Iniciar',
'start address' =&gt; 'Direcci贸n de inicio:',
'start ovpn server' =&gt; 'Iniciar servidor OpenVPN',
'state or province' =&gt; 'Estado o provincia',
'static ip' =&gt; 'IP est谩tica',
'static routes' =&gt; 'Rutas est谩ticas',
'status' =&gt; 'Estado',
'status information' =&gt; 'Informaci贸n de Estado',
'status ovpn' =&gt; '4. Estado de OpenVPN / Configuraci贸n',
'std classes' =&gt; 'Clases est谩ndar',
'stop' =&gt; 'Detener',
'stop ovpn server' =&gt; 'Detener servidor OpenVPN',
'stopped' =&gt; 'DETENIDO',
'strict' =&gt; 'Estricto',
'subject' =&gt; 'Asunto',
'subject test' =&gt; 'E-mail de prueba',
'subject warn' =&gt; 'Advertencia: nivel de advertencia alcanzado',
'subnet' =&gt; 'Subred',
'subnet is invalid' =&gt; 'M谩scara de red no es v谩lida',
'subnet mask' =&gt; 'M谩scara de subred',
'subscripted user rules' =&gt; 'Reglas VRT talos con suscripci贸n',
'subscription code' =&gt; 'C贸digo de suscripci贸n',
'successfully refreshed updates list' =&gt; 'Las listas de actualizaciones se refrescaron exitosamente.',
'summaries kept' =&gt; 'Mantener sumarios para',
'sunday' =&gt; 'Domingo',
'support donation' =&gt; 'Apoya el proyecto IPFire con tu donaci贸n',
'swap' =&gt; 'Swap',
'swap usage per' =&gt; 'Uso de swap por',
'system' =&gt; 'Sistema',
'system graphs' =&gt; 'Gr谩ficos de sistema',
'system information' =&gt; 'Informaci贸n del sistema',
'system is offline' =&gt; 'El sistema est谩 fuera de l铆nea.',
'system log viewer' =&gt; 'Visor de registros del sistema',
'system logs' =&gt; 'Registros del sistema',
'system status information' =&gt; 'Informaci贸n de estado del sistema',
'ta key' =&gt; 'Clave de autenticaci贸n TLS',
'taa zombieload2' =&gt; 'Cancelaci贸n as铆ncrona de TSX/ZombieLoad v2',
'tcp more reliable' =&gt; 'TCP (m谩s confiable)',
'telephone not set' =&gt; 'Tel茅fono no establecido.',
'template' =&gt; 'Preestablecido',
'template warning' =&gt; 'Tiene dos opciones para configurar QoS. La Primera, presione el bot贸n de guardar y genere las clases y reglas por su cuenta. En el segundo, presione el bot贸n preestablecido y las clases y reglas se configurar谩n mediante una plantilla.',
'ten minutes' =&gt; '10 Minutos',
'teovpn_fragment' =&gt; 'Tama帽o de fragmento',
'test' =&gt; 'prueba',
'test email could not be sent' =&gt; 'No se pudo enviar el e-mail de prueba',
'test email was sent' =&gt; 'el e-mail de prueba se envi贸 exitosamente',
'the following update was successfully installed' =&gt; 'La siguiente actualizaci贸n fue instalada exitosamente',
'the statistics were last updated at' =&gt; 'Las estad铆sticas se actualizaron por 煤ltima vez el',
'theme' =&gt; 'Tema',
'there are updates' =&gt; '"Existen actualizaciones disponibles para su sistema. Por favor vaya a la secci贸n ""Actualizaciones"" para recibir m谩s informaci贸n."',
'there are updates available' =&gt; 'Existen actualizaciones disponibles para su sistema. Se recomienda encarecidamente que las instala a la brevedad posible.',
'there was no file upload' =&gt; 'No hab铆a archivo para cargar.',
'thirty minutes' =&gt; '30 Minutos',
'this feature has been sponsored by' =&gt; 'Esta caracter铆stica ha sido patrocinada por',
'this is not a valid archive' =&gt; 'No es un archivo v谩lido.',
'this is not an authorised update' =&gt; 'No es una actualizaci贸n autorizada.',
'this months volume' =&gt; 'Vol煤men de este mes',
'this update is already installed' =&gt; 'Esta actualizaci贸n ya ha sido instalada.',
'this weeks volume' =&gt; 'Vol煤men de esta semana',
'thursday' =&gt; 'Jueves',
'time' =&gt; 'Hora',
'time date manually reset' =&gt; 'Restablecer Hora/Fecha manualmente',
'time server' =&gt; 'Servidor de hora',
'timeout must be a number' =&gt; 'El tiempo de espera debe ser un n煤mero',
'title' =&gt; 'T铆tulo',
'to' =&gt; 'A',
'to email adr' =&gt; 'A direcci贸n de e-mail',
'to install an update' =&gt; 'Para instalar una actualizaci贸n por favor cargue el archivo  .tgz.gpg a continuaci贸n',
'to warn email bad' =&gt; 'LA direcci贸n de e-mail  no es v谩lida',
'toggle' =&gt; 'pausar/contintinuar',
'toggle enable disable' =&gt; 'Activar o desactivar',
'token' =&gt; 'Token:',
'token not set' =&gt; 'No se ha entregado ning煤n token.',
'tone' =&gt; 'Tono',
'tone dial' =&gt; 'Tono de marcado:',
'too long 80 char max' =&gt; 'es demasiado largo, el m谩ximo permitido son 80 caracteres',
'tor' =&gt; 'Tor',
'tor 0 = disabled' =&gt; '0 = deshabilitado',
'tor accounting' =&gt; 'Contabilizaci贸n',
'tor accounting bytes' =&gt; 'Tr谩fico (le铆do/escrito)',
'tor accounting bytes left' =&gt; 'perdido',
'tor accounting interval' =&gt; 'Intervalo (UTC)',
'tor accounting limit' =&gt; 'L铆mite contabilizable (MB)',
'tor accounting period' =&gt; 'Periodo contabilizable',
'tor accounting period daily' =&gt; 'diario',
'tor accounting period monthly' =&gt; 'mensual',
'tor accounting period weekly' =&gt; 'semanal',
'tor acls' =&gt; 'Control de acceso',
'tor allowed subnets' =&gt; 'Subredes permitidas (una por l铆nea)',
'tor bandwidth burst' =&gt; 'R谩faga m谩xima',
'tor bandwidth rate' =&gt; 'Tarifa m谩xima',
'tor bandwidth settings' =&gt; 'Configuraci贸n de ancho de banda',
'tor bandwidth unlimited' =&gt; 'ilimitado',
'tor bridge enabled' =&gt; 'Habilitar el puente Tor',
'tor common settings' =&gt; 'Configuraciones comunes',
'tor configuration' =&gt; 'Configuraci贸n Tor',
'tor connected relays' =&gt; 'Rel茅s conectados',
'tor contact info' =&gt; 'Datos de contacto',
'tor daemon' =&gt; 'Demonio',
'tor directory port' =&gt; 'Puerto de directorio',
'tor enabled' =&gt; 'Habilitar Tor',
'tor errmsg invalid accounting limit' =&gt; 'L铆mite contable no v谩lido',
'tor errmsg invalid directory port' =&gt; 'Puerto de directorio no v谩lido',
'tor errmsg invalid ip or mask' =&gt; 'Subred de IP no v谩lida',
'tor errmsg invalid node id' =&gt; 'ID de nodo no v谩lido',
'tor errmsg invalid relay address' =&gt; 'Direcci贸n de retransmisi贸n no v谩lida',
'tor errmsg invalid relay name' =&gt; 'Apodo de retransmisi贸n no v谩lido',
'tor errmsg invalid relay port' =&gt; 'Puerto de retransmisi贸n no v谩lido',
'tor errmsg invalid socks port' =&gt; 'Puerto SOCKS no v谩lido',
'tor exit country' =&gt; 'Pa铆s de salida',
'tor exit country any' =&gt; 'Cualquier pa铆s',
'tor exit nodes' =&gt; 'Nodos de salida',
'tor guard country' =&gt; 'pa铆s de guardia',
'tor guard country any' =&gt; 'Cualquier pa铆s',
'tor guard nodes' =&gt; 'Nodos de guardia',
'tor relay address' =&gt; 'Direcci贸n de retransmisi贸n',
'tor relay configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de retransmisi贸n Tor',
'tor relay enabled' =&gt; 'Habilitar rel茅 Tor',
'tor relay external address' =&gt; 'Direcci贸n externa de retransmisi贸n',
'tor relay fingerprint' =&gt; 'Huella de retransmisi贸n',
'tor relay mode' =&gt; 'Modo de retransmisi贸n',
'tor relay mode bridge' =&gt; 'Puente',
'tor relay mode exit' =&gt; 'Nodo de salida',
'tor relay mode private bridge' =&gt; 'Puente privado',
'tor relay mode relay' =&gt; 'S贸lo retransmisi贸n',
'tor relay nickname' =&gt; 'Apodo de retransmisi贸n',
'tor relay port' =&gt; 'Puerto de retransmisi贸n',
'tor service' =&gt; 'Servicio Tor',
'tor socks port' =&gt; 'Puerto SOCKS',
'tor stats' =&gt; 'Estad铆scicas',
'tor traffic limit hard' =&gt; 'Se ha alcanzado el l铆mite de tr谩fico.',
'tor traffic limit soft' =&gt; 'L铆mite de tr谩fico casi alcanzado. No aceptar nuevas conexiones.',
'tor traffic read written' =&gt; 'Tr谩fico total (le铆do/escrito)',
'tor use exit nodes' =&gt; 'Use solo estos nodos de salida (una huella digital por l铆nea)',
'tor use guard nodes' =&gt; 'Use solo estos nodos de protecci贸n (una huella digital por l铆nea)',
'total connection time' =&gt; 'Tiempo total de conexi贸n',
'total hits for log section' =&gt; 'Hits totales para la secci贸n de logs',
'traffic back' =&gt; 'Atr谩s',
'traffic calc time' =&gt; 'Tiempo de c谩lculo',
'traffic calc time bad' =&gt; 'El tiempo de c谩lculo es incorrecto',
'traffic info messages' =&gt; 'Mensajes de informaci贸n',
'traffic monitor' =&gt; 'Monitor de tr谩fico',
'traffic on' =&gt; 'Tr谩fico en ',
'traffic shaping' =&gt; 'Catalogaci贸n del tr谩fico (traffic shaping)',
'traffic shaping settings' =&gt; 'Configuraciones de catalogaci贸n del tr谩fico',
'traffic stat in' =&gt; 'Ent.',
'traffic stat out' =&gt; 'Sal.',
'traffic stat title' =&gt; 'Tr谩fico',
'traffic warn level bad' =&gt; 'El nivel de advertencia no es correcto',
'trafficblue' =&gt; 'WLAN',
'trafficdate' =&gt; 'Fecha',
'trafficfrom' =&gt; 'De',
'trafficgreen' =&gt; 'Red interna',
'trafficin' =&gt; 'Entrada',
'trafficorange' =&gt; 'DMZ',
'trafficout' =&gt; 'Salida',
'trafficred' =&gt; 'Internet',
'traffics' =&gt; 'Descripci贸n general de la utilizaci贸n:',
'trafficsum' =&gt; 'Totales',
'trafficto' =&gt; 'A',
'transfer limits' =&gt; 'L铆mites de transferencia',
'transfers' =&gt; 'Transferencias',
'transparent on' =&gt; 'Transparente en',
'tripwire' =&gt; 'Tripwire',
'tripwire cronjob' =&gt; 'cronjob de Tripwire',
'tripwire functions' =&gt; 'funciones Tripwire',
'tripwire reports' =&gt; 'reportes Tripwire',
'tripwireoperating' =&gt; 'El proceso se ha iniciado. Puede tomar varios minutos, por favor espere a que la ventana se actualice  autom谩ticamente despu茅s de que el proceso haya finalizado.',
'tripwirewarningdatabase' =&gt; 'ADVERTENCIA - Su base de datos ser谩 actualizada con los datos del 煤ltimo reporte.  Por favor aseg煤rese que no se han reportado cambios no autorizados. Por lo tanto la llave local es necesaria.',
'tripwirewarningkeys' =&gt; 'ADVERTENCIA - Esto borrar谩 sus llaves actuales, configuraciones y base de datos y generar谩 unas nuevas.',
'tripwirewarningpolicy' =&gt; 'ADVERTENCIA - Sus p贸lizas ser谩n reconstruidas, despu茅s de eso la base de datos ser谩 reinicializada. Por lo tanto es necesaria su llave local.',
'tuesday' =&gt; 'Martes',
'twelve hours' =&gt; '12 Horas',
'two weeks' =&gt; 'Dos semanas',
'type' =&gt; 'Tipo',
'udp less overhead' =&gt; 'UDP (menos sobrecarga)',
'umount' =&gt; 'Desmontar',
'umount removable media before to unplug' =&gt; 'Desmontar medio removible antes de desconectar el dispositivo',
'unable to alter profiles while red is active' =&gt; 'No es posible alterar los perfiles cuando RED est谩 activo',
'unable to contact' =&gt; 'No es posible hacer contacto',
'unblock' =&gt; 'Desbloquear',
'unblock all' =&gt; 'Desbloquear todo',
'uncheck all' =&gt; 'Desmarcar todo',
'unencrypted' =&gt; 'Desencriptado',
'uninstall' =&gt; 'Desintalar',
'unix charset' =&gt; 'Charset UNIX',
'unix group' =&gt; 'Grupo de usuarios UNIX',
'unix password sync' =&gt; 'Password de sincronizaci贸n UNIX',
'unix shell' =&gt; 'Linea de comandos UNIX',
'unknown' =&gt; 'DESCONOCIDO',
'unlimited' =&gt; 'Ilimitado',
'unnamed' =&gt; 'Sin nombre',
'update' =&gt; 'Actualizar',
'update accelerator' =&gt; 'Acelerador de descargas',
'update ruleset' =&gt; 'Actualizar conjunto de reglas',
'update time' =&gt; 'Actualizar la hora:',
'update transcript' =&gt; 'Actualizar transcripci贸n',
'updatedatabase' =&gt; 'Actualizar base de datos con el 煤ltimo reporte',
'updates' =&gt; 'Actualizaciones',
'updates installed' =&gt; 'Conjunto de reglas de actualizaci贸n de',
'updates is old1' =&gt; 'Su archivo de actualizaci贸n es',
'updates is old2' =&gt; 'd铆as de antig眉edad. Recomendamos actualizarse en la p谩gina &lt;b&gt;Actualizaciones del Sistema&lt;/b&gt;.',
'updxlrtr 3 months' =&gt; 'tres meses',
'updxlrtr 6 months' =&gt; 'seis meses',
'updxlrtr all files' =&gt; 'todos los archivos鈥�',
'updxlrtr cache dir' =&gt; 'Directorio de cach茅',
'updxlrtr cache maintenance' =&gt; 'Mantenimiento del cach茅',
'updxlrtr cache size' =&gt; 'Tama帽o del cach茅 (bytes)',
'updxlrtr cache statistics' =&gt; 'Estad铆sticas del cach茅',
'updxlrtr cancel download' =&gt; 'Cancelar descargar',
'updxlrtr children' =&gt; 'N煤mero de procesos del acelerador',
'updxlrtr common settings' =&gt; 'Configuraciones comunes',
'updxlrtr condition download' =&gt; 'Descarga',
'updxlrtr condition nosource' =&gt; 'Sin or铆gen',
'updxlrtr condition ok' =&gt; 'Actualizado',
'updxlrtr condition outdated' =&gt; 'Desactualizado',
'updxlrtr condition suspended' =&gt; 'Suspendido',
'updxlrtr condition unknown' =&gt; 'Desconocido',
'updxlrtr configuration' =&gt; 'Configuraci贸n del acelerador de configuraciones',
'updxlrtr current downloads' =&gt; 'Archivos descargando al cach茅 local',
'updxlrtr current files' =&gt; 'Archivos actualmente en el cach茅',
'updxlrtr daily' =&gt; 'diario',
'updxlrtr data from cache' =&gt; 'Datos del cach茅 (bytes)',
'updxlrtr disk usage' =&gt; 'Uso de disco',
'updxlrtr efficiency index' =&gt; '脥ndice de eficiencia del cach茅',
'updxlrtr empty repository' =&gt; 'El cach茅 local est谩 vac铆o',
'updxlrtr enable autocheck' =&gt; 'Activar revisi贸n autom谩tica de or铆gen',
'updxlrtr enable log' =&gt; 'Activar registro',
'updxlrtr filename' =&gt; 'Nombre',
'updxlrtr files' =&gt; 'Archivos',
'updxlrtr filesize' =&gt; 'Tama帽o',
'updxlrtr full autosync' =&gt; 'Reemplazar archivos desactualizados durante la revisi贸n',
'updxlrtr invalid disk usage' =&gt; 'Valor no v谩lido de uso m谩ximo de disco',
'updxlrtr invalid download rate' =&gt; 'Valor no v谩lido para la tasa m谩xima de descarga',
'updxlrtr invalid num of children' =&gt; 'N煤mero no v谩lido de procesos del acelerador',
'updxlrtr last access' =&gt; '脷ltimo acceso al cach茅',
'updxlrtr last checkup' =&gt; '脷ltima revisi贸n de or铆gen',
'updxlrtr low download priority' =&gt; 'Menor prioridad de CPU para descargas',
'updxlrtr maintenance' =&gt; 'Mantenimiento',
'updxlrtr marked as' =&gt; 'marcado  como',
'updxlrtr max disk usage' =&gt; 'M谩ximo uso de disco',
'updxlrtr max download rate' =&gt; 'Tasa M谩xima de descarga externa (kbit/s)',
'updxlrtr month' =&gt; 'un mes',
'updxlrtr monthly' =&gt; 'mensual',
'updxlrtr not accessed' =&gt; 'no se ha accesado desde',
'updxlrtr not enabled' =&gt; 'El acelerador de actualizaciones no est谩 activado en el proxy de la p谩gina',
'updxlrtr other' =&gt; 'Otro',
'updxlrtr passive mode' =&gt; 'Solo env铆o/modo sin descarga',
'updxlrtr pending downloads' =&gt; 'Descargas pendientes',
'updxlrtr performance options' =&gt; 'Opciones de rendimiento',
'updxlrtr progress' =&gt; 'Progreso',
'updxlrtr purge' =&gt; 'Purgar',
'updxlrtr remove file' =&gt; 'Eliminar del cach茅',
'updxlrtr save and restart' =&gt; 'Guardar y Reiniciar',
'updxlrtr source' =&gt; 'Or铆gen',
'updxlrtr source checkup' =&gt; 'Revisando or铆gen',
'updxlrtr source checkup schedule' =&gt; 'Planificador de revisi贸n de or铆gen.',
'updxlrtr sources' =&gt; 'Origenes',
'updxlrtr standard view' =&gt; 'Vista est谩ndar',
'updxlrtr statistics' =&gt; 'Estad铆sticas',
'updxlrtr statistics by source' =&gt; 'Estad铆sticas por or铆gen',
'updxlrtr summary' =&gt; 'Res煤men',
'updxlrtr total cache size' =&gt; 'Tama帽o total del cach茅 (bytes)',
'updxlrtr total data from cache' =&gt; 'Datos totales enviados por el cach茅 (bytes)',
'updxlrtr total files' =&gt; 'Total de archivos en el cach茅',
'updxlrtr unknown' =&gt; 'Desconocido',
'updxlrtr update accelerator' =&gt; 'Acelerador de actualizaciones',
'updxlrtr update information' =&gt; '"Hay una versi贸n actualizada para descarga. Visite &lt;a href=""http://update-accelerator.advproxy.net"" target=""_blank""&gt;http://update-accelerator.advproxy.net&lt;/a&gt; para m谩s."',
'updxlrtr update notification' =&gt; '隆Notificaci贸n de actualizaci贸n!',
'updxlrtr used by' =&gt; 'Usado por',
'updxlrtr web proxy service required' =&gt; 'El servicio de Web Proxy debe estar habilitado para utilizar Acelerador de Actualizaciones',
'updxlrtr week' =&gt; 'una semana',
'updxlrtr weekly' =&gt; 'semanal',
'updxlrtr year' =&gt; 'un a帽o',
'upgrade' =&gt; 'actualizar',
'uplink' =&gt; 'Subida',
'uplink bit rate' =&gt; 'Tasa de bits de subida',
'uplink speed' =&gt; 'Velocidad de subida (kbit/seg)',
'uplink std class' =&gt; 'clase est谩ndar de subida',
'upload' =&gt; 'Subida',
'upload a certificate' =&gt; 'Subir un certificado',
'upload a certificate request' =&gt; 'Subir una solicitud de certificado',
'upload ca certificate' =&gt; 'Subir certificado CA',
'upload dh key' =&gt; 'Subir par谩metros Diffie-Hellman',
'upload fcdsl.o' =&gt; 'A REMOVER',
'upload file' =&gt; 'Subir archivo',
'upload new ruleset' =&gt; 'Subir nuevo grupo de reglas',
'upload p12 file' =&gt; 'Subir archivo PKCS12',
'upload static key' =&gt; 'Subir una llave est谩tica',
'upload successful' =&gt; 'Carga exitosa',
'upload synch.bin' =&gt; 'Subir synch.bin',
'upload update file' =&gt; 'Cargar archivo de actualizaci贸n',
'upstream password' =&gt; 'Password de subida:',
'upstream proxy host:port' =&gt; 'Proxy de subida (host:puerto)',
'upstream username' =&gt; 'Nombre de usuario de subida',
'uptime' =&gt; 'Tiempo de actividad',
'uptime and users' =&gt; 'Tiempo encendido y usuarios:',
'uptime load average' =&gt; 'Promedio de carga',
'url filter' =&gt; 'Filtro de URL',
'urlfilter access' =&gt; 'Acceso',
'urlfilter activity detection' =&gt; 'Detecci贸n de actividad',
'urlfilter add new time constraint rule' =&gt; 'A帽adir nueva regla de restricci贸n de tiempo',
'urlfilter add new user quota rule' =&gt; 'Agregar nueva regla de cuota de usuario',
'urlfilter add rule' =&gt; 'Agregar',
'urlfilter advanced settings' =&gt; 'Configuraciones avanzadas',
'urlfilter allow' =&gt; 'Permitir',
'urlfilter allow access' =&gt; 'Acceso permitido',
'urlfilter allowed domains' =&gt; 'Dominios permitidos (uno por l铆nea)',
'urlfilter allowed urls' =&gt; 'URLs permitidos (uno por l铆nea)',
'urlfilter assigned quota users' =&gt; 'Usuarios asignados (uno por l铆nea)',
'urlfilter assigned users' =&gt; 'Usuarios asignados',
'urlfilter automatic blacklist update' =&gt; 'Actualizaci贸n autom谩tica de lista negra',
'urlfilter automatic update schedule' =&gt; 'Planificaci贸n de actualizacioens autom谩ticas',
'urlfilter back to main page' =&gt; 'Volver a p谩gina principal',
'urlfilter background image' =&gt; 'imagen de fondo del Filtro de URL',
'urlfilter background text' =&gt; 'Para utilizar una imagen de fondo personalizada para la p谩gina de bloqueo cargue el archivo .jpg',
'urlfilter backup' =&gt; 'Crear archivo de respaldo',
'urlfilter backup error' =&gt; 'Imposible crear archivo de respaldo',
'urlfilter backup settings' =&gt; 'Respaldar configuraciones de Filtro de URL',
'urlfilter banned clients' =&gt; 'Direcciones IP prohibidas',
'urlfilter blacklist age 1' =&gt; '脷ltima actualizaci贸n exitosa de lista negra',
'urlfilter blacklist age 2' =&gt; 'd铆as atr谩s',
'urlfilter blacklist category name' =&gt; 'Nombre de categor铆a de Lista Negra',
'urlfilter blacklist editor' =&gt; 'Editor de Lista Negra',
'urlfilter blacklist editor info' =&gt; 'Crear y editar sus propias Listas Negras',
'urlfilter blacklist name' =&gt; 'Nombre Lista Negra',
'urlfilter blacklist update' =&gt; 'Actualizaci贸n de Lista Negra',
'urlfilter block' =&gt; 'Bloquear',
'urlfilter block access' =&gt; 'Bloquear acceso',
'urlfilter block all' =&gt; 'Bloquear todas las URLs no permitidas expl铆citamente',
'urlfilter block archives' =&gt; 'Bloquear archivos comprimidos',
'urlfilter block audio-video' =&gt; 'Bloquear archivos de audio/video',
'urlfilter block categories' =&gt; 'Categor铆as bloqueadas.',
'urlfilter block executables' =&gt; 'Bloquear archivos ejecutables',
'urlfilter block ip' =&gt; 'Bloquear sitios que se accesen por direcci贸n IP',
'urlfilter block settings' =&gt; 'Configuraci贸n de p谩ginas bloqueadas',
'urlfilter blocked domains' =&gt; 'Dominios bloqueados (uno por l铆nea)',
'urlfilter blocked expressions' =&gt; 'Frases bloqueadas (usar expresiones reguladas)',
'urlfilter blocked urls' =&gt; 'URLs bloqueada (una por l铆nea)',
'urlfilter category' =&gt; 'Categor铆a',
'urlfilter category all' =&gt; 'cualquier',
'urlfilter category data error' =&gt; 'La lista negra est谩 vac铆a',
'urlfilter category log' =&gt; 'Dividir log por categor铆as',
'urlfilter category name error' =&gt; 'Nombre de categor铆a  de Lista Negra requerido',
'urlfilter client' =&gt; 'Cliente',
'urlfilter configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de Filtro de URL',
'urlfilter constraint definition' =&gt; 'Definici贸n',
'urlfilter constraint outside' =&gt; 'externo',
'urlfilter constraint within' =&gt; 'dentro de',
'urlfilter copy rule' =&gt; 'Copiar regla',
'urlfilter current files' =&gt; 'Archivos actuales en repositorio local',
'urlfilter custom blacklist' =&gt; 'Lista Negra personalizada',
'urlfilter custom expression list' =&gt; 'Lista de frases personalizadas',
'urlfilter custom url' =&gt; 'URL de or铆gen personalizada',
'urlfilter custom url required' =&gt; 'Se requiere URL de or铆gen personalizada',
'urlfilter custom whitelist' =&gt; 'Lista Blanca personalizada',
'urlfilter daily' =&gt; 'diario',
'urlfilter disabled' =&gt; 'desactivado',
'urlfilter domains' =&gt; 'Dominios (uno por l铆nea)',
'urlfilter dont restart urlfilter' =&gt; 'No reiniciar Filtro de URL',
'urlfilter dst' =&gt; 'Destino',
'urlfilter dst error' =&gt; 'Debe haber cuando menos una categor铆a seleccionada',
'urlfilter edit domains urls expressions' =&gt; 'Editar dominios, URLs y expresiones',
'urlfilter edit time constraint rule' =&gt; 'Editar una regla de restricci贸n de tiempo existente.',
'urlfilter edit user quota rule' =&gt; 'Editar una regla de cuota de usuario existente.',
'urlfilter empty ads' =&gt; '"Bloquear ""anuncios"" con ventana vac铆a"',
'urlfilter empty repository' =&gt; 'Repositorio local de archivos est谩 vac铆o',
'urlfilter enable automatic blacklist update' =&gt; 'Activar actualizaci贸n autom谩tica',
'urlfilter enable custom blacklist' =&gt; 'Activar Lista Negra personalizada',
'urlfilter enable custom expression list' =&gt; 'Activar lista de frases personalizada',
'urlfilter enable custom whitelist' =&gt; 'Activar Lista Blanca personalizada',
'urlfilter enable expression lists' =&gt; 'Activar lista de frases',
'urlfilter enable full backup' =&gt; 'Incluir Lista Negra completa',
'urlfilter enable jpeg' =&gt; 'Activar imagen de fondo',
'urlfilter enable log' =&gt; 'Activar registro',
'urlfilter enable rewrite rules' =&gt; 'Activar redirecci贸n de archivos locales',
'urlfilter enabled' =&gt; 'Activado:',
'urlfilter example' =&gt; 'Ejemplo: www.domain.com',
'urlfilter example ads' =&gt; 'Ejemplo: www.domain.com/ads/',
'urlfilter export blacklist' =&gt; 'Exportar lista negra',
'urlfilter export error' =&gt; 'Imposible crear archivo de exportaci贸n',
'urlfilter expressions' =&gt; 'Frases (una por l铆nea)',
'urlfilter file ext block' =&gt; 'Bloquear archivos por extensi贸n',
'urlfilter filename' =&gt; 'Nombre',
'urlfilter filesize' =&gt; 'Tama帽o',
'urlfilter filter settings' =&gt; 'Configuraciones de Filtro de URL',
'urlfilter fri' =&gt; 'V',
'urlfilter friday' =&gt; 'Vie',
'urlfilter from' =&gt; 'Desde',
'urlfilter hourly' =&gt; 'cada hora',
'urlfilter import blacklist' =&gt; 'Importar lista negra',
'urlfilter import text' =&gt; 'Para importar una lista negra previamente grabada en el editor de listas negras, cargue el archivo .tar.gz siguieinte',
'urlfilter install blacklist' =&gt; 'Instalar lista negra',
'urlfilter install information' =&gt; 'La nueva lista negra ser谩 compilada autom谩ticamente con bases de datos prefabricadas. Dependiendo del tama帽o de la lista negra, esto podr铆a tomar varios minutos.',
'urlfilter invalid content' =&gt; 'El archivo no es una lista negra compatible con squidGuard',
'urlfilter invalid import file' =&gt; 'El archivo no es compatible con el Filtro de URL',
'urlfilter invalid ip or mask error' =&gt; 'Direcci贸n IP o m谩scara de subred inv谩lida',
'urlfilter invalid restore file' =&gt; 'No es un archivo de respaldo de Filtro de URL v谩lido',
'urlfilter invalid user error' =&gt; 'Nombre de usuario no v谩lido',
'urlfilter load blacklist' =&gt; 'Cargar Lista Negra',
'urlfilter local file redirection' =&gt; 'Redireci贸n de archivos locales',
'urlfilter log' =&gt; 'Registro de Filtro de URL',
'urlfilter log summary' =&gt; 'N煤mero total de accesos al Filtro de URL para',
'urlfilter log viewer' =&gt; 'Visor del registro de Filtro de URL',
'urlfilter logs' =&gt; 'Registros de Filtro de URL',
'urlfilter maintenance' =&gt; 'Mantenimientio de Filtro de URL',
'urlfilter manage local file repository' =&gt; 'Administrar repositorio de archivos local',
'urlfilter manage repository' =&gt; 'Administrar repositorio',
'urlfilter minutes' =&gt; 'minutos',
'urlfilter mode allow' =&gt; 'permitir',
'urlfilter mode block' =&gt; 'bloquear',
'urlfilter mon' =&gt; 'L',
'urlfilter monday' =&gt; 'Lun',
'urlfilter monthly' =&gt; 'mensualmente',
'urlfilter msg text 1' =&gt; 'L铆nea de mensaje 1',
'urlfilter msg text 2' =&gt; 'L铆nea de mensaje 2',
'urlfilter msg text 3' =&gt; 'L铆nea de mensaje 3',
'urlfilter network access control' =&gt; 'Control de acceso basado en red',
'urlfilter no categories' =&gt; 'No hay categor铆as disponibles',
'urlfilter not enabled' =&gt; 'Filtro de URL no est谩 activado en la p谩gina del proxy web',
'urlfilter quota restart message' =&gt; 'Nota: Los contadores ser谩n restablecidos para todos los usuarios cuando se reinicie Filtro de URL',
'urlfilter quota time error' =&gt; 'valor no v谩lido para la cuota de tiempo',
'urlfilter quota user error' =&gt; 'Por lo menos se requiere un nombre de usuario',
'urlfilter redirect template' =&gt; 'Plantilla de p谩gina de redirecci贸n',
'urlfilter redirectpage' =&gt; 'Redireccionar a esta URL',
'urlfilter remove file' =&gt; 'Remover archivo del repositorio',
'urlfilter renewal' =&gt; 'Renovar',
'urlfilter renewal period' =&gt; 'Periodo de renovaci贸n',
'urlfilter repository information' =&gt; 'Las solicitudes de descarga para estos archivos ser谩n redireccionados desde la fuente original al repositorio local de archivos.',
'urlfilter reset' =&gt; 'Restablecer',
'urlfilter restart' =&gt; 'Reiniciar Filtro de URL',
'urlfilter restart message' =&gt; 'Filtro de URL requiere ser reiniciado para aplicar las reglas cambiadas.',
'urlfilter restart notification' =&gt; 'Activar las reglas cambiadas',
'urlfilter restore' =&gt; 'Importar archivo de respaldo',
'urlfilter restore results' =&gt; 'Restaurar resultados',
'urlfilter restore settings' =&gt; 'Restaurar configuraciones de Filtro de URL',
'urlfilter restore success' =&gt; 'La configuraci贸n de Filtro de URL se ha restaurado. Es necesario reiniciar Filtro de URL para activar las nuevas configuraciones.',
'urlfilter restore text' =&gt; 'Para restaurar una configuraci贸n previamente grabada, cargue el archivo.tar.gz de respaldo siguiente',
'urlfilter safesearch' =&gt; 'Activar SafeSearch',
'urlfilter sat' =&gt; 'S',
'urlfilter saturday' =&gt; 'S谩b',
'urlfilter save and restart' =&gt; 'Guardar y Reiniciar',
'urlfilter save schedule' =&gt; 'Guardar configuraci贸nes de actualizaci贸n',
'urlfilter select blacklist' =&gt; 'Selecccionar lista negra existente',
'urlfilter select multi' =&gt; 'presione la tecla ctrl para seleccionar m煤ltiples categor铆as',
'urlfilter select source' =&gt; 'seleccione or铆gen de la descarga',
'urlfilter set time constraints' =&gt; 'Establecer restricciones de tiempo',
'urlfilter set user quota' =&gt; 'Establecer cuota de usuario',
'urlfilter show category' =&gt; 'Mostrar categor铆a en p谩gina de bloqueo',
'urlfilter show dnserror' =&gt; '"usar ""Error DNS"" para bloquear URLS"',
'urlfilter show ip' =&gt; 'Mostrar IP en p谩gina de bloqueo',
'urlfilter show url' =&gt; 'Mostrar URL en p谩gina de bloqueo',
'urlfilter source' =&gt; 'Host(s) o red(es) de origen',
'urlfilter src' =&gt; 'Origen',
'urlfilter src error' =&gt; 'Origen no puede estar vac铆o',
'urlfilter sun' =&gt; 'D',
'urlfilter sunday' =&gt; 'Dom',
'urlfilter tar error' =&gt; 'No se pudieron extraer ficheros del archivo tar',
'urlfilter thu' =&gt; 'J',
'urlfilter thursday' =&gt; 'Jue',
'urlfilter time' =&gt; 'Tiempo/Hora',
'urlfilter time quota' =&gt; 'cuota de tiempo',
'urlfilter time space' =&gt; 'espacio de tiempo',
'urlfilter timebased access control' =&gt; 'Contro de acceso basado en tiempo',
'urlfilter timespace error' =&gt; 'Error en declaraci贸n de espacio de tiempo',
'urlfilter to' =&gt; 'A',
'urlfilter tue' =&gt; 'M',
'urlfilter tuesday' =&gt; 'Mar',
'urlfilter unfiltered clients' =&gt; 'Direcciones IP no filtradas',
'urlfilter update information' =&gt; '"Hay una versi贸n actualizada para descarga.&lt;a href=""http://www.urlfilter.net"" target=""_blank""&gt;http://www.urlfilter.net&lt;/a&gt;  Visite para m谩s informaci贸n"',
'urlfilter update notification' =&gt; '隆Notificaci贸n de actualizaciones',
'urlfilter update now' =&gt; 'Actualizar ahora',
'urlfilter update results' =&gt; 'Resultados de actualizaci贸n de Lista Negra',
'urlfilter update rule' =&gt; 'Actulizar',
'urlfilter upload background' =&gt; 'Subir imagen',
'urlfilter upload blacklist' =&gt; 'Subir lista negra',
'urlfilter upload file' =&gt; 'Subir archivo',
'urlfilter upload file information 1' =&gt; 'Nota: Los contadores ser谩n restablecidos para todos los usuarios cuando se reinicie Filtro de URL',
'urlfilter upload file information 2' =&gt; 'Filtro de URL necesita ser reiniciar para activar cambios en el repositorio',
'urlfilter upload file text' =&gt; 'Para a帽adir un archivo al repositorio local suba este archivo',
'urlfilter upload information' =&gt; 'La nueva lista negra ser谩 compilada autom谩ticamente con bases de datos prefabricadas. Dependiendo del tama帽o de la lista negra, esto podr铆a tomar varios minutos. Por favor espere a que se termine la tarea antes de reiniciar el Filtro de URL',
'urlfilter upload success' =&gt; 'La lista negra subi贸 exitosamente',
'urlfilter upload text' =&gt; 'Para instalar una lista negra suba el archivo .tar.gz siguiente',
'urlfilter url filter' =&gt; 'Filtro de URL',
'urlfilter urlfilter blacklist editor' =&gt; 'Editor de listas negras de Filtro de URL',
'urlfilter urls' =&gt; 'URLs(una por l铆nea)',
'urlfilter user time quota' =&gt; 'Cuota de tiempo (en minutos)',
'urlfilter username' =&gt; 'Nombre de usuario',
'urlfilter username log' =&gt; 'Bit谩cora de de nombre de usuario',
'urlfilter web proxy service required' =&gt; 'El servicio de Web Proxy debe estar habilitado para utilizar Filtro de URL',
'urlfilter wed' =&gt; 'M',
'urlfilter wednesday' =&gt; 'Mi茅',
'urlfilter weekday error' =&gt; 'Debe haber cuando menos un dia seleccionado',
'urlfilter weekly' =&gt; 'semanalmente',
'urlfilter whitelist always allowed' =&gt; 'Permitir lista blanca personalizada para clientes censurados',
'urlfilter wrong filetype' =&gt; 'El archivo no tiene la extension .tar.gz',
'use' =&gt; 'Usar',
'use a pre-shared key' =&gt; 'Usar llave pre-compartida',
'use dov' =&gt; 'Usar datos sobre voz (DOV)',
'use ibod' =&gt; 'Usar ancho de banda bajo demanda (iBOD)',
'use ipfire red ip' =&gt; 'La interfaz RED cl谩sica de IPFire durante la conexi贸n.',
'use only proposed settings' =&gt; 'Usar solamente las configuraciones propuestas.',
'used' =&gt; 'Usado',
'used memory' =&gt; 'Memoria usada',
'used swap' =&gt; 'Swap usado',
'user' =&gt; 'Usuario',
'user log' =&gt; 'log de usuario',
'user management' =&gt; 'Gesti贸n de usuarios',
'user proxy logs' =&gt; 'Registro de proxy del usuario',
'username' =&gt; 'Nombre de usuario:',
'username not set' =&gt; 'Nombre de usuario no establecido.',
'users department' =&gt; 'Departamento de usuario',
'users email' =&gt; 'direcci贸n de email de usuario',
'users fullname or system hostname' =&gt; 'Nombre completo o nombre de host de Usuario',
'valid root certificate already exists' =&gt; 'Un certificado root v谩lido ya existe.',
'valid till' =&gt; 'V谩lido hasta',
'vci number' =&gt; 'N煤mero VCI',
'vendor' =&gt; 'Vendedor',
'version' =&gt; 'Versi贸n',
'view log' =&gt; 'ver registro',
'virtual address' =&gt; 'Direcci贸n Virtual',
'virtual private networking' =&gt; 'Redes Privadas Virtuales (VPN)',
'visible in browselist' =&gt; 'Visible en la lista de navegaci贸n',
'visit us at' =&gt; 'Visitanos en',
'voldown10' =&gt; 'Disminuir volumen en 10',
'voldown5' =&gt; 'Disminuir volumen en 5',
'volup10' =&gt; 'Aumentar volumen en 10',
'volup5' =&gt; 'aumentar volumen en 5',
'vpi number' =&gt; 'N煤mero VPI:',
'vpn' =&gt; 'VPN',
'vpn aggrmode' =&gt; 'Modo agresivo IKE  permitido. 隆Evitarlo en lo posible (la llave precompartida se transmite texto plano)!',
'vpn altname syntax' =&gt; 'SubjectAltName es una lista separada por comas de email, dns, uri, rid y objetos ip.&lt;br /&gt;email: una direcci贸n de email. Sintaxis de email: La copia toma el email del campo del certificado a ser usado. &lt;br /&gt;DNS: Un nombre de dominio v谩lido.&lt;br /&gt;URI: Una uri v谩lida.&lt;br /&gt;RID: Identificador de objeto registrado.&lt;br /&gt;IP: Una direcci贸n IP.&lt;br /&gt;Nota: la tabla de caracteres es limitada hace distinci贸n de may煤sculas/min煤sculas.&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;e-mail:&lt;/b&gt;ipfire@foo.org&lt;b&gt;,email:&lt;/b&gt;copia&lt;b&gt;,DNS:&lt;/b&gt;www.ipfire.org&lt;b&gt;,IP:&lt;/b&gt;127.0.0.1&lt;b&gt;,URI:&lt;/b&gt;http://url/a/cualquier_cosa',
'vpn auth-dn' =&gt; 'El =eer es identificado por cualquier cadena IPV4_ADDR, FQDN, USER_FQDN o DER_ASN1_DN en el campo ID Remoto',
'vpn broken' =&gt; 'Roto',
'vpn configuration main' =&gt; 'Configuraci贸n de VPN - Principal',
'vpn connecting' =&gt; 'CONECTANDO',
'vpn delayed start' =&gt; 'Retardo antes de arrancar VPN (segundos)',
'vpn delayed start help' =&gt; 'En caso de requerirse, este retardo puede usarse para permitir que las actualizaciones de DNS din谩mico se propaguen adecuadamente. 60 es un valor usual cuando RED es una direcci贸n IP din谩mica.',
'vpn force mobike' =&gt; 'Forzar usando MOBIKE (solo IKEv2)',
'vpn inactivity timeout' =&gt; 'Tiempo de inactividad',
'vpn incompatible use of defaultroute' =&gt; 'Nombre de host=%defaultroute no permitido',
'vpn keyexchange' =&gt; 'Intercambio de llaves',
'vpn local id' =&gt; 'ID local',
'vpn missing remote id' =&gt; 'Debe espec铆ficar un Nombre Distintivo (DN) correcto para esta autenticaci贸n.',
'vpn mtu invalid' =&gt; '隆MTU debe ser un valor num茅rico!',
'vpn no full pki' =&gt; 'falta llave privada para generar certificado',
'vpn on blue' =&gt; 'VPN en BLUE',
'vpn on green' =&gt; 'VPN en GREEN',
'vpn on orange' =&gt; 'VPN en ORANGE',
'vpn on-demand' =&gt; 'BAJO DEMANDA',
'vpn payload compression' =&gt; 'Negociar compresi贸n de carga',
'vpn red name' =&gt; 'Direcci贸n IP p煤blica o FQDN para la interfaz RED o&lt;%defaultroute&gt;',
'vpn remote id' =&gt; 'ID Remoto',
'vpn start action' =&gt; 'Iniciar acci贸n',
'vpn start action add' =&gt; 'Esperar a que se inicie la conexi贸n',
'vpn start action route' =&gt; 'Bajo demanda',
'vpn start action start' =&gt; 'Siempre encendido',
'vpn statistic n2n' =&gt; 'Estad铆sticas OpenVPN: Net-to-Net',
'vpn statistic rw' =&gt; 'Estad铆sticas OpenVPN: Roadwarrior',
'vpn subjectaltname' =&gt; 'Asunto Nombre alternativo',
'vpn subjectaltname missing' =&gt; 'Asunto Nombre alternativo no puede estar vac铆o.',
'vpn wait' =&gt; 'ESPERANDO',
'vpn watch' =&gt; 'Reiniciar vpn net-to-net cuando cambia la IP del par remoto (dyndns).',
'vpn weak' =&gt; 'D茅bil',
'vulnerability' =&gt; 'Vulnerabilidad',
'vulnerable' =&gt; 'Vulnerable',
'waiting to synchronize clock' =&gt; 'Esperando sincronizaci贸n con el reloj',
'warn when traffic reaches' =&gt; 'Advertir cuando el tr谩fico alcance x %',
'warning messages' =&gt; 'Mensajes de Advertencia',
'was deleted' =&gt; 'fu茅 eliminado',
'web hits' =&gt; 'N煤mero total de sitios que coinciden con el criterio buscado',
'web proxy' =&gt; 'Web Proxy',
'web proxy configuration' =&gt; 'Configuraci贸n del servidor Proxy',
'web server' =&gt; 'Servidor Web',
'webradio playlist' =&gt; 'Lista de reproducci贸n Webradio',
'website' =&gt; 'Sitio web',
'wednesday' =&gt; 'Mi茅rcoles',
'week' =&gt; 'Semana',
'week-graph' =&gt; 'Semana',
'weekly firewallhits' =&gt; 'Accesos semanales al Cortafuegos',
'weeks' =&gt; 'Semanas',
'whois results from' =&gt; 'Resultados de WHOIS de',
'wildcards' =&gt; 'Wildcards',
'winbind daemon' =&gt; 'Demonio Winbind',
'wins server' =&gt; 'Servidor WINS',
'wins support' =&gt; 'Soporte WINS',
'wireless' =&gt; 'Inal谩mbrico',
'wireless config added' =&gt; 'Configuraci贸n inal谩mbrica a帽adida',
'wireless config changed' =&gt; 'La configuraci贸n inal谩mbrica ha cambiado',
'wireless configuration' =&gt; 'Configuraci贸n de cliente inal谩mbrico',
'wireless network' =&gt; 'Red WiFi',
'wlan client' =&gt; 'Cliente inal谩mbrico',
'wlan client advanced settings' =&gt; 'Ajustes avanzados',
'wlan client and' =&gt; 'y',
'wlan client anonymous identity' =&gt; 'Identidad An贸nima',
'wlan client auth auto' =&gt; 'Auto',
'wlan client auth peap' =&gt; 'PEAP',
'wlan client auth ttls' =&gt; 'TTLS',
'wlan client authentication settings' =&gt; 'Configuraci贸n de autenticaci贸n',
'wlan client bssid' =&gt; 'BSSID',
'wlan client ccmp' =&gt; 'CCMP',
'wlan client disconnected' =&gt; 'Desconectado',
'wlan client duplicate ssid' =&gt; 'SSID duplicada',
'wlan client eap authentication method' =&gt; 'M茅todo de autenticaci贸n EAP',
'wlan client eap phase2 method' =&gt; 'M茅todo EAP Fase 2',
'wlan client eap state' =&gt; 'Estado EAP',
'wlan client edit entry' =&gt; 'Editar la configuraci贸n del cliente inal谩mbrico',
'wlan client encryption' =&gt; 'Cifrado',
'wlan client encryption eap' =&gt; 'EAP',
'wlan client encryption none' =&gt; 'Ninguno',
'wlan client encryption wpa' =&gt; 'WPA',
'wlan client encryption wpa2' =&gt; 'WPA2',
'wlan client encryption wpa3' =&gt; 'WPA3',
'wlan client group cipher' =&gt; 'Cifrado de grupo',
'wlan client group key algorithm' =&gt; 'GKA',
'wlan client identity' =&gt; 'Identidad',
'wlan client invalid key length' =&gt; 'Longitud de clave no v谩lida.',
'wlan client management frame protection' =&gt; 'Protecci贸n del marco de gesti贸n',
'wlan client method' =&gt; 'M茅todo',
'wlan client new entry' =&gt; 'Crear nueva configuraci贸n de cliente inal谩mbrico',
'wlan client new network' =&gt; 'Nueva red',
'wlan client pairwise cipher' =&gt; 'Cifrado por pares',
'wlan client pairwise key algorithm' =&gt; 'PKA',
'wlan client pairwise key group key' =&gt; 'Clave por pares/clave de grupo',
'wlan client password' =&gt; 'Contrae帽a',
'wlan client psk' =&gt; 'Clave precompartida',
'wlan client ssid' =&gt; 'SSID',
'wlan client tkip' =&gt; 'TKIP',
'wlan client tls cipher' =&gt; 'Cifrado TLS',
'wlan client tls version' =&gt; 'Versi贸n TLS',
'wlan client wpa mode' =&gt; 'Modo WPA',
'wlan client wpa mode all' =&gt; 'Auto',
'wlan client wpa mode ccmp ccmp' =&gt; 'CCMP-CCMP',
'wlan client wpa mode ccmp tkip' =&gt; 'CCMP-TKIP',
'wlan client wpa mode tkip tkip' =&gt; 'TKIP-TKIP',
'wlan clients' =&gt; 'Clientes inal谩mbricos',
'wlanap 802.11w disabled' =&gt; 'Deshabilitado',
'wlanap 802.11w enforced' =&gt; 'Forzado',
'wlanap 802.11w optional' =&gt; 'Opcional',
'wlanap access point' =&gt; 'Punto de Acceso',
'wlanap auto' =&gt; 'Selecci贸n autom谩tica de canales',
'wlanap broadcast ssid' =&gt; 'Broadcast SSID',
'wlanap channel' =&gt; 'Canal',
'wlanap client isolation' =&gt; 'Aislamiento del cliente',
'wlanap configuration' =&gt; 'Configuraci贸n del Punto de Acceso',
'wlanap country' =&gt; 'C贸digo de Pa铆s',
'wlanap debugging' =&gt; 'Depuraci贸n',
'wlanap del interface' =&gt; '驴Eliminar la interfaz seleccionada?',
'wlanap encryption' =&gt; 'Encriptaci贸n',
'wlanap informations' =&gt; 'Informaci贸n',
'wlanap interface' =&gt; 'Seleccione la interface',
'wlanap invalid wpa' =&gt; 'Longitud inv谩lida en la frase WPA. Debe ser entre 8 y 63 ascii caracteres.',
'wlanap link dhcp' =&gt; 'Configuraci贸n DHCP de la red inal谩mbrica.',
'wlanap link wireless' =&gt; 'Activar clientes de red inal谩mbricos',
'wlanap management frame protection' =&gt; 'Protecci贸n de tramas de gesti贸n (802.11w)',
'wlanap neighbor scan' =&gt; 'Escaneo de vecindario',
'wlanap neighbor scan warning' =&gt; '隆Advertencia! 隆La desactivaci贸n puede violar las normas reglamentarias!',
'wlanap no interface' =&gt; '隆La interfaz seleccionada no es una tarjeta de red inal谩mbrica!',
'wlanap none' =&gt; 'ninguno',
'wlanap notifications' =&gt; 'Notificaciones',
'wlanap select interface' =&gt; 'Por favor seleccione la interfaz lan inal谩mbrica.',
'wlanap ssid' =&gt; 'SSID',
'wlanap verbose' =&gt; 'Verbose',
'wlanap warnings' =&gt; 'Advertencias',
'wlanap wlan card' =&gt; 'Tarjeta Wlan',
'wlanap wlan services' =&gt; 'Servicios Wlan',
'wlanap wlan settings' =&gt; 'Configuraciones WLan ',
'wlanap wlan status' =&gt; 'Estado de WLan',
'wol wakeup' =&gt; 'Encender',
'workgroup' =&gt; 'Grupo de Trabajo',
'working' =&gt; 'Trabajando',
'written bytes' =&gt; 'Bytes escritos',
'xtaccess all error' =&gt; 'No puede establecer un acceso externo para TODOS, eso se hace en el registro de reenv铆o-de-puertos.',
'xtaccess bad transfert' =&gt; '隆Si ud. especifica un rango de puerto de destino, el rango de origen debe ser id茅ntico!',
'year' =&gt; 'A帽o',
'year-graph' =&gt; 'A帽o',
'yearly firewallhits' =&gt; 'Accesos anuales al Cortafuegos',
'yes' =&gt; 'Si',
'you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key authentication' =&gt; 'Solo puede definir una conexi贸n Roadwarrior cuando utiliza la autenticaci贸n de clave precompartida.&lt;br /&gt;Ya tiene una conexi贸n Roadwarrior con autenticaci贸n de clave precompartida o est谩 intentando agregar una ahora.',
'your department' =&gt; 'Su departamento',
'your e-mail' =&gt; 'Su direcci贸n de correo electr贸nico',
'zoneconf access native' =&gt; 'Nativo',
'zoneconf access none' =&gt; 'Ning煤n',
'zoneconf access vlan' =&gt; 'VLAN',
'zoneconf nic assignment' =&gt; 'Asignaci贸n de NIC',
'zoneconf nicmode bridge' =&gt; 'Puente',
'zoneconf nicmode default' =&gt; 'Defecto',
'zoneconf nicmode macvtap' =&gt; 'MacVTap',
'zoneconf notice reboot' =&gt; 'Por favor reinicie para aplicar sus cambios.',
'zoneconf stp enable' =&gt; 'Habilitar STP',
'zoneconf stp priority' =&gt; 'Prioridad de puente',
'zoneconf title' =&gt; 'Configuraci贸n de zona',
'zoneconf val native assignment error' =&gt; 'M谩s de una zona no puede acceder de forma nativa a una NIC.',
'zoneconf val ppp assignment error' =&gt; 'Ninguna otra zona puede acceder a la NIC utilizada para RED en modo PPP.',
'zoneconf val stp priority range error' =&gt; 'La prioridad del puente STP debe estar en el rango de 1-65535',
'zoneconf val stp zone mode error' =&gt; 'STP solo se puede habilitar si la zona est谩 en modo puente',
'zoneconf val vlan amount assignment error' =&gt; 'Una zona no puede tener m谩s de una VLAN asignada.',
'zoneconf val vlan tag assignment error' =&gt; 'No puede usar la misma etiqueta VLAN m谩s de una vez por NIC.',
'zoneconf val vlan tag range error' =&gt; 'La etiqueta VLAN debe estar en el rango de 1-4094.',
'zoneconf val zoneslave amount error' =&gt; 'Una zona que no est谩 en modo puente no puede tener m谩s de una NIC asignada',
);

#EOF
</pre></body></html>